<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
<!--  If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/  -->
<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/' xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' xmlns:atom10='http://www.w3.org/2005/Atom'>
<channel>
  <title>Pictures of the Darkness</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/</link>
  <description>Pictures of the Darkness - LiveJournal.com</description>
  <lastBuildDate>Sun, 24 May 2009 23:45:41 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / LiveJournal.com</generator>
  <lj:journal>d_pics</lj:journal>
  <lj:journalid>14843629</lj:journalid>
  <lj:journaltype>personal</lj:journaltype>
  <atom10:link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/' />
  <image>
    <url>http://l-userpic.livejournal.com/76859811/14843629</url>
    <title>Pictures of the Darkness</title>
    <link>http://d-pics.livejournal.com/</link>
    <width>100</width>
    <height>100</height>
  </image>

<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://d-pics.livejournal.com/33254.html</guid>
  <pubDate>Sun, 24 May 2009 23:45:41 GMT</pubDate>
  <title>TRANSLATION: Asagi&apos;s Blog, Hide-zou&apos;s Blog, Ruiza&apos;s Blog - May 09</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/33254.html</link>
  <description> &lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;b&gt;ASAGI&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;09/05/18&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;大事なお知らせ&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;明日&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;5/19&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;の神戸公演と、明後日&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;5/20&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;の京都公演が、新型インフルエンザの為中止となりました。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Because of the H1N1 Flu, the concert in  神户* and Kyoto on the 19&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; of May is canceled.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;楽しみにしてくれていた方達には大変申し訳なく思っています。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;I am sorry for those people who are expecting this concert.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;ですが、日に日に感染者は拡大され、兵庫県では神戸、明石の全学校が一週間の休校、またイベント毎も中止となっているのが現状です。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;But, the infected patients are increasing day by day. In the&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;神户&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;of&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;兵库&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;province, schools of &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;明石 &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;are closed up for one week, and every convocation is now forbidden.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;僕達自身もライヴは楽しみにしていましたが、やはり危険を伴う場所ですので、そこにファンや関係者の皆さんをお連れするわけには参りません。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;We  like to give more live concert, but there may be danger of flu, and so we did not want our fans and another stuffs of concert to be infected.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;色々と事務所と連絡を取り合った末、こういう結果となりました。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;We discussed it with our company ,and decided to cancel the concerts.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;なお、払い戻しや振り替え公演の日程、詳細などはまた決まり次第ホームページでお知らせできると思います。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;And about the return of your money of ticket (or to change the date of concert), those details we will put on our homepage.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;急な中止ということで、予定の変更を余儀なくされる方達には多大なご迷惑をおかけすることになりますが、今はこうすることが最善であると思っています。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Suddenly canceling a concert made some people must change their schedule, but we think we do this is good for you.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;何卒ご理解のほど、よろしくお願い致します。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Please understand our decision .&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;また、関西地区にお住みになられる皆さんは、なるべく人ごみのある場所は避けるようご注意ください。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;And people living in the west of Japan, please stay far from the trash thrown away by  people.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;マスクの着用、うがい、手洗いもまめに行ってくださいね。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;一日も早く被害がおさまり、感染された方が快復されますよう心からお祈り申し上げます。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Please wear a mask ,wash your mouth and hands, after doing those, and go out, please.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;I hope the flu is quickly over, and hope that all patients will quickly get healthy again .&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;*city in Japan&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;a name=&quot;cutid2&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;b&gt;HIDE-ZOU&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;09/05/18&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;皆さま&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;*&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Everyone! &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;すでにメンバーの日記や&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;blog&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;、そして&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;News&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;欄にも記してあるとおり現在、深刻な問題となっているインフルエンザ流行の影響により、&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;5/19&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;に予定しておりました神戸公演、&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;5/20&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;に予定しておりました京都公演を中止とさせていただきました。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Like all of our members&apos; diaries, blogs and columns of news, according to more infections of H1N1 flu, the May 19th and 20th concert is canceled.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;僕らのライブを楽しみに待っていてくれた方々には大変申し訳なく思います。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;We are so sorry for those who were expecting our live concert!&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;ですが、やはり万が一の&amp;hellip;という悪い事態を引き起こさない為にもこの２公演はこのような形をとらせていただきました。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;But we canceled two concerts in case worse things of the flu would arise.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;この先の「&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Genetic World&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;」ツアーのファイナルまで、メンバー一同より一層の絆をもって全力で臨む為にも身の体調管理も含め気をつけていきたいと思っておりますのでどうかよろしくおねがいします。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Our members will be more closely, and try our hard to be present until the final of Genetic World&apos;s tour. And we will be careful our health.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;よろしくおねがいします。&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Yoroshiku onegaishimasu.*&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;HIDE-ZOU&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;でした。&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;That&apos;s 	Hide-zou.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;li&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;ldquo;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Everyone&amp;rdquo; 	gets an honorific title.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;ldquo;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Please 	take care of me!&amp;rdquo;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;a name=&quot;cutid3&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;b&gt;RUIZA&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;09/05/18&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;いつも応援してくれている皆へ。&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;This diary is for those people (fans or people like them) who support us.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;明日、明後日の神戸、京都公演が新型インフルエンザの影響で中止になりました。&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Because of the flu, two concerts were canceled.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;ライブに参加する予定だった皆さんには大変ご迷惑をおかけする事になってしまい、本当に申し訳ありません。&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;So sorry for those who had planned to go to our live concert, we made trouble for you. Sorry for that. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;警戒宣言も出されている中、ライブを行うのはやはり危険なので、あさぎ君も日記に書いてくれてましたが、僕も今回の事は最善だと思います。&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Alarm of the flu has been declared now, because it makes the concert very dangerous. Asagi has written something about this flu, and I also think this decision is better.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;払い戻しや振り替え公演等、詳細は決まりしだい&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;HP&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;で発表しますので、お待ちくださいね。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Return of fans&apos; money for the tickets, or changing the date of concert - after we decide those details, we will inform you on HP. Please wait for that.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ja-JP&quot;&gt;突然の発表で混乱を招いてしまっているかと思いますが、ご理解のほど、よろしくお願いします。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;We suddenly publicized those things, but please understand us .&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;よろしくお願いします&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;るいざ。&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Yoroshiku onegaishimasu&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial, sans-serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Ruiza&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://d-pics.livejournal.com/33254.html</comments>
  <category>asagi</category>
  <category>ruiza</category>
  <category>hide-zou</category>
  <category>blog</category>
  <category>translation</category>
  <lj:music>none :(</lj:music>
  <media:title type="plain">none :(</media:title>
  <lj:mood>accomplished</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>4</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://d-pics.livejournal.com/32557.html</guid>
  <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 03:34:03 GMT</pubDate>
  <title>TRANSLATION: &quot;Musou Hana&quot;,</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/32557.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;b&gt;TRANSLATION&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Musuo Hana&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;This page of translation - thanks to &lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_synthelement&apos; lj:user=&apos;synthelement&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://synthelement.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://synthelement.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;synthelement&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;~~~!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Musuo Hana - Kanji&quot;&gt;夢想花 (Musou Hana, Dream Flower)&lt;br /&gt;Lyrics &amp;amp; Music: ASAGI &lt;br /&gt;Arrange: D&lt;br /&gt;Kanji and romaji from ShanethVarosa @ Batsu.org&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;咲いて咲いて咲いて散っていく想いが&lt;br /&gt;天に舞って翔け抜けてゆくのなら&lt;br /&gt;夢に生きた者をやさしく抱き寄せる　彼方へと届け&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you can Dream it, you can bloom it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人はいつの世も帰り道のない迷界を&lt;br /&gt;彷徨いながら足下の花を踏まう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;求めてるのは誰が為の自由か?&lt;br /&gt;変わることのない過去を今　未来へ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この手で刻む　悲しみの刻と傷跡&lt;br /&gt;孤独を許せたなら　待ち受ける痛みさえ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Blow wind!&lt;br /&gt;One way. Various reasons. And now, we&apos;re standing here.&lt;br /&gt;For love. For Dream. Source of meaning in my life.&lt;br /&gt;Myself. Yourself. Way of life.&lt;br /&gt;We follow the wind, and will become the new wind some time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;深く深く深く交わる想いが&lt;br /&gt;不動となり向い風を立ち受け&lt;br /&gt;愛に生きる者の希望を瞳に映し　天下へと響け&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたへと届け&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid2&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Musuo Hana - Romanji&quot;&gt;Saite saite saite chitteiku omoi ga&lt;br /&gt;Sora ni matte kake nukete yuku no nara&lt;br /&gt;Yume ni ikita mono o yasashiku naki yoseru kanata e to todoke&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Bloom Bloom Blooming scattered thoughts&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Fly high and dance in the heavens&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; What lives in yours dreams is gently embraced and brought near. Send (the thoughts*) beyond.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you can Dream it, you can bloom it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hito wa itsu no yo mo kaeri michi no nai meikai o&lt;br /&gt;Samayoi nagara ashimoto no hana o fumau&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; People in a world with no way to return&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Cannot wander because the flower will be tread upon underfoot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Motometeru no wa dare ga tame no jiyuu ka?&lt;br /&gt;Kawaru koto no nai kako o ima mirai e&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Who am I seeking so I can be free?&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The past won&apos;t change now. To the future.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kono te de kizamu kanashimi no toki to kizuato&lt;br /&gt;Kodoku o yurusetanara machi ukeru itami sae&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Slice with this hand sorrow&apos;s cut and scar.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; If lonliness is allowed, pain will await.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Blow wind!&lt;br /&gt;One way. Various reasons. And now, we&apos;re standing here.&lt;br /&gt;For love. For Dream. Source of meaning in my life.&lt;br /&gt;Myself. Yourself. Way of life.&lt;br /&gt;We follow the wind, and will become the new wind some time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fukaku fukaku fukaku majiwaru omoi ga&lt;br /&gt;Fudou tonari mukai kaze wo tachiuke&lt;br /&gt;Ai ni ikiru mono no kibou o hitomi utsushi　tenka e to hibike&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Deep Deep Deeply crossing thoughts&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Rise in the unwavering wind&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; What you foster in your dreams is reflected in your eyes, echoed to the world.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anata e to todoke&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I send (my thoughts*) to you.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;a name=&quot;cutid3&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Musuo Hana - Translation&quot;&gt;Bloom Bloom Blooming scattered thoughts&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Fly high and dance in the heavens&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; What lives in yours dreams is gently embraced and brought near. Send (the thoughts*) beyond.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you can Dream it, you can bloom it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; People in a world with no way to return&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Cannot wander because the flower will be tread upon underfoot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Who am I seeking so I can be free?&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The past won&apos;t change now. To the future.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Slice with this hand sorrow&apos;s cut and scar.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; If lonliness is allowed, pain will await.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Blow wind!&lt;br /&gt;One way. Various reasons. And now, we&apos;re standing here.&lt;br /&gt;For love. For Dream. Source of meaning in my life.&lt;br /&gt;Myself. Yourself. Way of life.&lt;br /&gt;We follow the wind, and will become the new wind some time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Deep Deep Deeply crossing thoughts&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Rise in the unwavering wind&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; What you foster in your dreams is reflected in your eyes, echoed to the world.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I send (my thoughts*) to you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*This is kind of an assumption on my part. Things like that are hard to express in English. &amp;gt;&amp;lt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;DISCLAIMER&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;This section will probably have the slowest updates since this is the most difficult. v.v However, if you have anything to add to this, I am more than willing to take donations~! It will always be greatly appreciated~! Also, accreditation will be given~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some of the translations have been done by me... as such, they are definitely NOT complete - and if you have any corrections to make, those are also welcome~! (Also, a little explanation as to why, would be nice~!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hope to see you around~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Please no stealing - always credit this section, whoever it is~</description>
  <comments>http://d-pics.livejournal.com/32557.html</comments>
  <category>translation</category>
  <category>lyrics</category>
  <lj:music>Ryuuki Ai - Saiunkoku Monogatari OST</lj:music>
  <media:title type="plain">Ryuuki Ai - Saiunkoku Monogatari OST</media:title>
  <lj:mood>amused</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://d-pics.livejournal.com/32381.html</guid>
  <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 03:14:06 GMT</pubDate>
  <title>TRANSLATION: &quot;Kuroi Hanazono&quot;, &quot;Glow in the Sun&quot;, &quot;Follow Me&quot;</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/32381.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;b&gt;TRANSLATION&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Kuroi Hanazono, Follow Me, Glow In the Sun&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Thanks to &lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_synthelement&apos; lj:user=&apos;synthelement&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://synthelement.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://synthelement.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;synthelement&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; for all of the following translation~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Kuroi - Kanji&quot;&gt;Kuroi Hanazono &lt;br /&gt;黒い花園 (Kuroi Hanazono - Black Flower Garden)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lyrics &amp;amp; Music: ASAGI &lt;br /&gt;Arrange: D&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;咲いていた　黒百合が溜息を零す&lt;br /&gt;朝露へ変わり　やがて雫は落ちて溶けた&lt;br /&gt;あなたはいつからか　頭を垂れたままで・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;黒い園　人知れぬ悲しみの地で&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;許せなかった　自分が嫉妬に染まる事で&lt;br /&gt;見えない縄で縛り付け　いつも困らせていたなんて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたに知られる前に　自ら手を下そう&lt;br /&gt;憎しみの花園が全て灰に変わるまで　燃えよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;護り続けていたかった　誰にも触れさせないで&lt;br /&gt;傷付けたことも知らずに　愛を綴っていたなんて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたに愛されるには　いらない場所があるから&lt;br /&gt;密やかなる花園に　炎を放ちて焼く尽くす&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたがまた私を　愛してくれます様に&lt;br /&gt;私がまたあなたを　出逢った頃の様に愛せたら&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid2&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Kuroi - Romanji&quot;&gt;saiteita kuroyuri ga tameiki wo kobosu&lt;br /&gt;azagiri e kawari yagate shizuku wa ochite toketa&lt;br /&gt;anata wa itsu kara ka koube wo tareta mama de&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;br /&gt;kuroi sono hito shirenu kanashimi no chi de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yurusenakatta jibun ga shitto ni somaru koto de&lt;br /&gt;mienai nawa de shibaritsuke itsumo komaraseteita nante&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;anata ni shirareru mae ni mizukara te wo kudasou&lt;br /&gt;nikushimi no hanazono ga subete hai ni kawaru made moe yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mamori tsudzuketeitakatta dare ni mo furesasenai de&lt;br /&gt;kizutsuketa koto mo shirazu ni ai wo tsudzutteita nante&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;anata ni ai sareru ni wa iranai basho ga aru kara&lt;br /&gt;hisoyaka naru hanazono ni honoo wo hanachite yakitsukusu&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;anata ga mata watashi wo ai shitekuremasu you ni&lt;br /&gt;watashi ga mata anata wo deatta koro no you ni ai setara&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a name=&quot;cutid3&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Kuroi - Translation&quot;&gt; In bloom, a black lily spilt a sigh.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Changed to morning dew, soon the drop fell and dwindled.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; When you hung your head that way...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Black garden, with soil of unknown sadness.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; It could not be allowed. Dyed in one&apos;s jealousy,&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Bound by the invisible rope, always suffering.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Before you realize it, with your owns hands,&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Burn the hateful flower garden until it turns to ashes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; You continued to put up a shield. By not touching someone,&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; You didn&apos;t know you hurt them. Love was bound up.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Since love from you is not needed in that place,&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; A flame is set to a secret flower garden and burns it away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; It&apos;s like you love me me again,&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; If I can love you again like when we first met. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=========================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid4&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Glow - Kanji&quot;&gt;Glow in the Sun&lt;br /&gt;Lyrics &amp;amp; Music: Asagi &lt;br /&gt;Arrange: D&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;外は暗くて 夢なんて見れなくて&lt;br /&gt;世界中で 一人きりになった様な気がした&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;誰の頭上にも 朝は来る …君の元には？&lt;br /&gt;もどかしい気持ちはもうやめだ そう思えない 夜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;愛に満ちた日から霞んだ日には&lt;br /&gt;君しか映らない なぜだろう？&lt;br /&gt;馬鹿だね 知ってる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんな惨めな僕が 君を悲しくさせるなら…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君の視線だけを独り占めにしようとしてる&lt;br /&gt;君を自由にしてあげるなんて出来ない癖に&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;哀れな羽を持つ醜い鳥 抱きしめてよ&lt;br /&gt;籠の中で見てる 僕に何が出来るのだろう？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そのまま このままでいれば 何かが変わるだなんて&lt;br /&gt;静まり返るこの時間にたまらなく声を上げた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;巡り来る朝日が天を目指し 僕の元にも&lt;br /&gt;君の為にも今 産まれたての夢を見よう&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid5&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Glow - Romanji&quot;&gt;soto wa kurakute yume nante mirenakute&lt;br /&gt;sekaijuu de hitorikiri ni natta you na ki ga shita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dare no zujou nimo asa wa kuru...kimi no moto ni wa&lt;br /&gt;modokashii kimochi wa mou yameta sou omoenai yoru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ai ni ochita hi kara kasunda me ni wa&lt;br /&gt;kimi shika utsuranai naze darou?&lt;br /&gt;baka dane shitteru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;konna mijime na boku ga kimi wo kanashiku saseru no nara...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi no shisen dake wo hitorijime ni shiyou toshiteru&lt;br /&gt;kimi wo jiyuu ni shite ageru nante dekinai kuse ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;aware na hane wo motsu minikui tori dakishimete yo&lt;br /&gt;kago no naka de miteru boku ni nani ga dekiru no darou?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sonomama kono mama de ireba nanika ga kawaru da nante&lt;br /&gt;shizumari kaeru kono jikan ni tamaranaku koe wo ageta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;meguri kuru asahi ga ten wo mezashi boku no moto ni mo&lt;br /&gt;kimi no tame ni mo ima umaretate no yume wo miyou&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;a name=&quot;cutid6&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Glow - Translation&quot;&gt;It became dark outside but why couldn&apos;t I dream?&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I felt like I became the only person in the world.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; One who also rises like the coming of morning...where are you?&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; My impatient feelings have stopped already. I cannot think so tonight.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; It&apos;s a day filled with love because in the hazy sun,&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Only you are reflected. Why is that?&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; It&apos;s foolish, I know.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; If I, so pathetic, make you sad...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I want your gaze to be mine alone.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I&apos;m in the habit of not giving you freedom.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Embrace this ugly bird with sad wings.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Seeing myself in a cage. What can I do?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; As it is, if I was that way, what could I do to change?&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; In the returning silence, I raised my voice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The revolving morning sun shines at the heavens. I am also&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Where you are. Let&apos;s share this dream that has been born.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=========================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid7&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Follow - Kanji&quot;&gt;Follow&lt;br /&gt;Lyrics &amp;amp; Music: ASAGI &lt;br /&gt;Arrange: D&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When the wind Dies Down, this tale starts calmly.&lt;br /&gt;The white reindeer led us to the place.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When there is nothing to lose.&lt;br /&gt;振り返ることなく&lt;br /&gt;The silent world is endless.&lt;br /&gt;君がいるのに&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君に届くはずの声が生まれるたび　胸にそっと秘めた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When there is something to protect.&lt;br /&gt;生きる強さを&lt;br /&gt;Where there is a will, there is a way.&lt;br /&gt;君がいるから&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君のなくした世界の果ての　奇跡の空　辿って&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&apos;s so far away. (The light came shining through)&lt;br /&gt;君にはなれなくても　胸にきりく同じ音色&lt;br /&gt;あの日々にはもう戻れないけれど&lt;br /&gt;この軌跡が消えるように&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Follow me.&lt;br /&gt;ああ　白い大地を抜けたら僕の想い届けたい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&apos;s so far away. (The light came shining through)&lt;br /&gt;君の届かぬ想い　待ち続けていたんだね　ずっと&lt;br /&gt;僕に奇跡を起こす力がれば&lt;br /&gt;あたりまえの自由を君へ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Follow me.&lt;br /&gt;ああ　白い大地で見上げた空が歌ってる&lt;br /&gt;Follow me.&lt;br /&gt;ああ　きみのそらへと続く光よ　どうか消えないで…&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid8&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Follow - Romanji&quot;&gt;When the wind Dies Down, this tale starts calmly.&lt;br /&gt;The white reindeer led us to the place.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When there is nothing to lose.&lt;br /&gt;huri kaeru kotonaku&lt;br /&gt;The silent world is endless.&lt;br /&gt;Kimi ga iru no ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; When there is nothing to lose.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Nothing stirs&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The silent world is endless.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Though you are here&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kimi ni todoku hazu no koe ga umarerutabi mune ni sotto himeta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; When the voice you reach for was born, you cherished it softly in your heart.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;When there is something to protect.&lt;br /&gt;ikiru tsuyosa wo&lt;br /&gt;Where there is a will, there is a way.&lt;br /&gt;Kimi ga iru kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; When there is something to protect.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Useful strength is&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Where there is a will, there is a way.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Because you are here&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kimi no nakushita sekai no hate no kiseki no sora tadotte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Follow the sky of wonders, the end of your world.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&apos;s so far away. (The light came shining through)&lt;br /&gt;Kimi ni wa narenakutemo mune ni kiriku onaji neiro&lt;br /&gt;Ano hibi ni wa mou modorenaikeredo&lt;br /&gt;Kono kiseki ga kieru youni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; It&apos;s so far away. (The light came shining through)&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Even if it’s not familiar, your heart beats with the same tone.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Although you cannot return to those days any longer,&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; It’s as if this place is fading.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Follow me.&lt;br /&gt;Aa, shioi daichi wo nuketara boku no omoi todoketai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Follow me.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Ah, the white world vanishes so I want to send my thoughts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&apos;s so far away. (The light came shining through)&lt;br /&gt;Kimi no todokanu omoi machi tsuzuketeitan da ne zutto&lt;br /&gt;Boku ni kiseki wo okosu chikara ga areba&lt;br /&gt;Atari mae no jiyuu wo kimi e&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; It&apos;s so far away. (The light came shining through)&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Your thoughts that don’t reach me I continue to wait for. Always.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I don’t have the power to make miracles but&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; It’s natural freedom to you.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Follow me.&lt;br /&gt;Aa, shiroi daichi de miageta sora ga utatteru&lt;br /&gt;Follow me.&lt;br /&gt;Aa, kimi no sora e tsuzuku hikari yo douka kienai de...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Follow me.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Ah, looking up from the white world, I sing to the sky.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Follow me.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Ah, the light shines from your sky. Don&apos;t let it fade...&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid9&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Follow - Translation&quot;&gt;When the wind Dies Down, this tale starts calmly.&lt;br /&gt;The white reindeer led us to the place.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; When there is nothing to lose.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Nothing stirs&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The silent world is endless.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Though you are here&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; When the voice you reach for was born, you cherished it softly in your heart.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; When there is something to protect.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Useful strength is&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Where there is a will, there is a way.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Because you are here&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Follow the sky of wonders, the end of your world.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; It&apos;s so far away. (The light came shining through)&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Even if it’s not familiar, your heart beats with the same tone.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Although you cannot return to those days any longer,&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; It’s as if this place is fading.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Follow me.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Ah, the white world vanishes so I want to send my thoughts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; It&apos;s so far away. (The light came shining through)&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Your thoughts that don’t reach me I continue to wait for. Always.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I don’t have the power to make miracles but&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; It’s natural freedom to you.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Follow me.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Ah, looking up from the white world, I sing to the sky.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Follow me.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Ah, the light shines from your sky. Don&apos;t let it fade...&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; =========================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;DISCLAIMER&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;This section will probably have the slowest updates since this is the most difficult. v.v However, if you have anything to add to this, I am more than willing to take donations~! It will always be greatly appreciated~! Also, accreditation will be given~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some of the translations have been done by me... as such, they are definitely NOT complete - and if you have any corrections to make, those are also welcome~! (Also, a little explanation as to why, would be nice~!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hope to see you around~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Please no stealing - always credit this section, whoever it is~</description>
  <comments>http://d-pics.livejournal.com/32381.html</comments>
  <category>translation</category>
  <category>lyrics</category>
  <lj:music>Mushishi OST</lj:music>
  <media:title type="plain">Mushishi OST</media:title>
  <lj:mood>accomplished</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://d-pics.livejournal.com/32111.html</guid>
  <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 02:37:17 GMT</pubDate>
  <title>TRANSLATION: &quot;Birth&quot;, &quot;</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/32111.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;b&gt;TRANSLATION&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Birth, Daydream&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Thanks to &lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_synthelement&apos; lj:user=&apos;synthelement&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://synthelement.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://synthelement.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;synthelement&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; for her translation work~~~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Birth&quot;&gt;&lt;b&gt;BIRTH&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Lyrics &amp;amp; Music: ASAGI &lt;br /&gt;Arrange: D&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid2&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Birth - Kanji&quot;&gt;麗らかなる囀りは浅い眠り　「君」を呼ぶ&lt;br /&gt;裸体を伝う温度が目覚めの時間告げて&lt;br /&gt;夢を見るほどに夢は育めるはずなのに&lt;br /&gt;いつからか夢の中でしか眠れない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なぜ僕は透かした空の下で手を伸ばさずに　待ち焦がれているのだろう？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;壊していく 理想だけの世界　夢を宿しながら&lt;br /&gt;今何処へ向かい　何処へ行けばいいのか&lt;br /&gt;恐れずにの持つ意味を空へと託つせばいい&lt;br /&gt;もう戻れない 戻らない　殻脱ぎ捨てて&lt;br /&gt;過ぎ去りし日の「君」を忘れない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何もかも吸い込まれそう　青に誘われるままに風を受け入れる僕は羽ばたく&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;望んでる　僕を抱く母なる腕に応えたいと&lt;br /&gt;ねえ　見せてあげる　この翼を翳して&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;終焉は創造の始まり&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;壊していく 理想だけの世界　夢を宿しながら&lt;br /&gt;今何処へ向かい　何処へ行けばいいのか&lt;br /&gt;恐れずにの持つ意味を空へと託つせばいい&lt;br /&gt;もう戻れない 戻らない　殻脱ぎ捨てて&lt;br /&gt;過ぎ去りし日の「君」を忘れない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつかまた　新しい「君」を呼ぶ日が来るだろう&lt;br /&gt;迎え来る　生まれし夢を&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid3&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Birth - Romanji&quot;&gt;urarakanaru saezuri wa asai nemuri&amp;nbsp; &quot;kimi&quot; wo yobu&lt;br /&gt;ratai wo tsutau ondo ga mezame no jikan tsugete&lt;br /&gt;yume wo miru hodo ni yume wa hagukumeru hazunanoni&lt;br /&gt;itsukaraka yume no naka de shika nemurenai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;naze boku wa sukashita sora no moto de te wo nobasazu ni&amp;nbsp; machi kogareteiru no darou?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kowashiteiku&amp;nbsp; risou dake no sekai&amp;nbsp; yume wo yadoshinagara&lt;br /&gt;ima nan doko e mukai&amp;nbsp; nan doko e ikebaii no ka&lt;br /&gt;osorezuni no motsu imi wo sora e to kakotsusebaii&lt;br /&gt;mou modorenai&amp;nbsp; modoranai&amp;nbsp; kara nugi sutete&lt;br /&gt;sugi sarishi hi no &quot;kimi&quot; wo wasurenai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nani mo ka mo sui komaresou&amp;nbsp; ao ni sasowareru mama ni kaze wo ukeireru boku wa habataku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nozonderu&amp;nbsp; boku wo daku hahanaru ude ni kotaetai to&lt;br /&gt;nee&amp;nbsp; miseteageru&amp;nbsp; kono tsubasa wo kazashite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shuuen wa souzou no hajimari&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kowashiteiku&amp;nbsp; risou dake no sekai&amp;nbsp; yume wo yadoshinagara&lt;br /&gt;ima nan doko e mukai&amp;nbsp; nan doko e ikebaii no ka&lt;br /&gt;osorezuni no motsu imi wo sora e to kakotsusebaii&lt;br /&gt;mou modorenai&amp;nbsp; modoranai&amp;nbsp; kara nugi sutete&lt;br /&gt;sugi sarishi hi no &quot;kimi&quot; wo wasurenai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;itsukamata&amp;nbsp; atarashii &quot;kimi&quot; wo yobu hi ga kurudarou&lt;br /&gt;mukaekuru&amp;nbsp; umareshi yume wo&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &lt;a name=&quot;cutid4&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Birth - Translation&quot;&gt;Bird song calls &quot;you&quot; from light sleep.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; When you feel the warmth on your bare skin, it&apos;s time to wake.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Though while you dream you are only asleep,&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Dream because dreams should be cherished.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Why am I longing to stretch my hands under the clear sky?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The ideal world is broken because the dream can&apos;t be envisioned.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Where should you go now, just where should you go?&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; You should leave the meaning you fear in the sky.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; You can&apos;t go back again, can&apos;t go back. Cast off the shell,&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The &quot;you&quot; of days past that can&apos;t be forgotten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I breathe it all in. I&apos;m swept by the wind, accepting the inviting blue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I wish, I want to respond to the arms of a mother&apos;s embrace and&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Hey, they&apos;re showing. Spread these wings.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The end is the beginning of creation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The ideal world is broken because the dream can&apos;t be envisioned.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Where should you go now, just where should you go?&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; You should leave the meaning you fear in the sky.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; You can&apos;t go back again, can&apos;t go back. Cast off the shell,&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The &quot;you&quot; of days past that can&apos;t be forgotten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Someday the new &quot;you&quot; might call again.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Come to welcome the birth of a dream.&lt;/div&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;=========================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;a name=&quot;cutid5&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Daydream&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;Day Dream&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;Lyrics &amp;amp; Music: ASAGI &lt;br /&gt;Arrange: D&lt;br /&gt;Kanji and romaji from Rosen Kreutz&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid6&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Daydream - Kanji&quot;&gt;風を食べて　君は瞳を閉じて&lt;br /&gt;誰も知らない僕の谷底へ　谷底へ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;通り抜ければそこは果てしなく&lt;br /&gt;霧は晴れてやがて映すだろう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;背の羽を広げ空を泳ぐ&lt;br /&gt;まだ飛べない君に片翼をあげよう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;生を受けてから苦痛を背負い&lt;br /&gt;鉛の羽片は落ちていく&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;掴んだものは目が覚めれば跡形もなく消えて行くけど忘れないで&lt;br /&gt;形の無い幻想に違いはないけど君に翼は残るから　きっと&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;光を飲み　飢えと渇き癒し&lt;br /&gt;水に浮かぶ雲を追い越して&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;背の羽を閉じて水面を飛ぶ&lt;br /&gt;ほら　見えない景色(モノ)が四季向かえ　色付く&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;慣れない体の羽を休めて&lt;br /&gt;水辺に横たわり眠る&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;掴んだものは目が覚めれば跡形もなく消えて行くけど忘れないで&lt;br /&gt;形の無い幻想に違いはないけど君に翼は残るから&lt;br /&gt;眠ったままであと少しだけ夢を見てていいよ　明日ならまだ来ない&lt;br /&gt;君の描く無限に広がる可能性の花咲かせて　僕にいつか見せてほしい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君の羽が見える・・・&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid7&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Daydream - Romanji&quot;&gt;kaze wo tabete kimi wa me¹ wo tojite&lt;br /&gt;dare mo shiranai boku no tanisoko e tanisoko e&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;toorinukereba soko wa hateshinaku&lt;br /&gt;kiri wa harete yagate utsusu darou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;se no hane wo hiroge sora wo oyogu&lt;br /&gt;madatobenai kimi ni tsubasa² wo ageyou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sei wo ukete kara kutsuu wo seoi&lt;br /&gt;namari no hane hen wa ochite iku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tsukanda mono wa me ga samereba atokata mo naku kieteyuku kedo wasurenai de&lt;br /&gt;katachi no nai gensou ni chigai wa nai kedo kimi ni tsubasa wa nokoru kara kitto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hikari wo nomi ue to kawaki iyashi&lt;br /&gt;mizu ni ukabu kumo wo oikoshite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;se no hane wo tojite minamo wo tobu&lt;br /&gt;hora mienai MONO³ ga shiki mukae irozuku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;narenai karada no hane wo yasumete&lt;br /&gt;mizube ni yokotawari nemuru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tsukanda mono wa me ga samereba atokata mo naku kieteyuku kedo wasurenai de&lt;br /&gt;katachi no nai gensou ni chigai wa nai kedo kimi ni tsubasa wa nokoru kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nemutta mama de ato sukoshi dake yume wo miteteii yo ashitanara mada konai&lt;br /&gt;kimi no egaku mugen ni hirogaru kanousei no hana sakasete boku ni itsuka misete hoshii&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi ni hane ga mieru...&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;a name=&quot;cutid8&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Daydream - Translation&quot;&gt;Taste the wind, close your eyes.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; To the bottom of a valley of me that nobody knows, to the bottom of a valley...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The way there is endless.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Radiance reflected in the mist.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The wings on my back glide through the spacious sky.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I will give my wings to you who can&apos;t yet fly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; After receiving life, your pain is cured.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The broken feathers of lead will fall away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; If you awaken, they will disappear and leave you behind but don&apos;t forget&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; In your boundless dreams that do not change, your wings will remain in you. Surely.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Drinking the light, hunger and thirst is quenched.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Pass the clouds floating on water.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Closing your wings, fly towards the water’s surface.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Look, what you can&apos;t see is the changing colors of the seasons.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Rest the wings of your unfamiliar body&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; And sleep by the waterside.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; If you awaken, they will disappear and leave you behind but don&apos;t forget&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; In your boundless dreams that do not change, your wings will remain in you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; You may dream only a little after you fall asleep. Tomorrow has yet to come.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Search for the flower you imagine in infinite space. Someday I want you to show me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Your wings can be seen...&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¹ ASAGI sings &quot;me&quot; but the kanji read &quot;hitomi&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;² ASAGI sings &quot;tsubasa&quot; but the kanji read &quot;katayoku&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;³ written &quot;keshiki&quot; in kanji.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gotta love Asagi and his wings fetish. &amp;lt;3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EDIT: After listening to Day Dream again, I noticed that &apos;kieteiku&apos; in the chorus should be &apos;kieteyuku.&apos; Both mean the same thing but from what I understand, the &apos;yuku&apos; reading is used in songs (never in conversational Japanese, though).&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;DISCLAIMER&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;This section will probably have the slowest updates since this is the most difficult. v.v However, if you have anything to add to this, I am more than willing to take donations~! It will always be greatly appreciated~! Also, accreditation will be given~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some of the translations have been done by me... as such, they are definitely NOT complete - and if you have any corrections to make, those are also welcome~! (Also, a little explanation as to why, would be nice~!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hope to see you around~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Please no stealing - always credit this section, whoever it is~</description>
  <comments>http://d-pics.livejournal.com/32111.html</comments>
  <category>translation</category>
  <lj:music>Mushishi OST</lj:music>
  <media:title type="plain">Mushishi OST</media:title>
  <lj:mood>amused</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://d-pics.livejournal.com/31804.html</guid>
  <pubDate>Tue, 13 May 2008 00:06:05 GMT</pubDate>
  <title>Translation: Sakura Hanazaki, Sleeper</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/31804.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;TRANSLATION: LYRICS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAKURA HANAZAKI SOUMENIKERI and SLEEPER&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Romaji and kanji lyrics from Rosen Kreutz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Sleeper Kanji&quot;&gt;Sleeper&lt;br /&gt;Lyrics &amp;amp; Music: ASAGI&amp;nbsp; &lt;br /&gt;Arrange: D&lt;br /&gt;Translated by &lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_synthelement&apos; lj:user=&apos;synthelement&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://synthelement.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://synthelement.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;synthelement&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;胸に突き刺さる棘が　喘ぐ体の中　傷を深めて&lt;br /&gt;肌を伝う青い脈　呼び起こすのか　まだ眠る私を&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わかっていたんだ　最初から　何もかも全て&lt;br /&gt;騙された様に演じた　もう笑えない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;僕は膝を抱え　爪痕体残し&lt;br /&gt;眠ったふりを続け闇に溶けた&lt;br /&gt;雑音(ノイズ)に耳を塞ぎ&lt;br /&gt;吐き出す事もできず&lt;br /&gt;動けないままに僕は赤く染まる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;胸に突き刺さる棘が　喘ぐ体の中　傷を深めて&lt;br /&gt;肌を伝う青い脈　呼び起こすのか　まだ眠る私を&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;隠していたんだ　誰にも見つからない場所へ&lt;br /&gt;気付かれぬ様に密かにそっと呟いた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私は太陽の影　夜を統治する者&lt;br /&gt;見たくない真実と嘘映し出して&lt;br /&gt;翳り始めた日々を&lt;br /&gt;いつも眺めては&lt;br /&gt;枯れてしまえばいいと思っていた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人は何を求め　何処へ向かうのだろう&lt;br /&gt;互いに傷付け合う事に慣れて&lt;br /&gt;何を信じればいい？&lt;br /&gt;誰を愛すればいい？&lt;br /&gt;繋がれた茨の枷に　囚われたまま&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;生きる意味が何なのか　教えて欲しいから強く願った&lt;br /&gt;痛む喉が潰れても　抑えきれない程の愛がほしい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;胸に突き刺さる棘が　喘ぐ体の中　傷を深めて&lt;br /&gt;肌を伝う青い脈　呼び起こすのか　まだ眠る私を&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid2&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Sleeper Romanji&quot;&gt;mune ni tsukisasaru toge ga&amp;nbsp;&amp;nbsp; aegu karada no naka kizu wo fukamete&lt;br /&gt;hada wo tsutau aoi myaku&amp;nbsp;&amp;nbsp; yobiokosu no ka&amp;nbsp;&amp;nbsp; mada nemuru watashi wo&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;wakatteitanda&amp;nbsp;&amp;nbsp; saisho kara&amp;nbsp;&amp;nbsp; nanimokamo subete&lt;br /&gt;damasareta you ni enjita&amp;nbsp;&amp;nbsp; mou waraenai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;boku wa hiza wo kakae&amp;nbsp;&amp;nbsp; tsumeato karada nokoshi&lt;br /&gt;nemutta furi wo tsuzuke yami ni toketa&lt;br /&gt;NOIZU ni mimi wo fusagi&lt;br /&gt;hakidasu koto mo dekizu&lt;br /&gt;ugokenai mama ni boku wa akaku somaru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mune ni tsukisasaru toge ga&amp;nbsp;&amp;nbsp; aegu karada no naka kizu wo fukamete&lt;br /&gt;hada wo tsutau aoi myaku&amp;nbsp;&amp;nbsp; yobiokosu no ka mada nemuru watashi wo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kakushiteitanda&amp;nbsp;&amp;nbsp; dare ni mo mitsukara nai basho e&lt;br /&gt;kizukarenu you ni hisoka ni sotto tsubuyaita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;watashi wa taiyou no kage&amp;nbsp;&amp;nbsp; yoru wo touchi suru mono&lt;br /&gt;mitakunai shinjitsu to uso utsushidashite&lt;br /&gt;kageri hajimeta hibi wo&lt;br /&gt;itsumo nagamete wa&lt;br /&gt;karete shimaebaii to omotteita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hito wa nani wo motome&amp;nbsp;&amp;nbsp; doko e mukau no darou&lt;br /&gt;tagai ni kizutsukeau koto ni narete&lt;br /&gt;nani wo shinjirebaii?&lt;br /&gt;dare wo aisurebaii?&lt;br /&gt;tsunagareta ibara no kase ni&amp;nbsp;&amp;nbsp; torawareta mama&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ikiru imi ga nani na no ka&amp;nbsp;&amp;nbsp; oshiete hoshii kara tsuyoku negatta&lt;br /&gt;itamu nodo ga tsuburete mo&amp;nbsp;&amp;nbsp; osaekirenai hodo no ai ga hoshii&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mune ni tsukisasaru toge ga&amp;nbsp;&amp;nbsp; aegu karada no naka kizu wo fukamete&lt;br /&gt;hada wo tsutau aoi myaku&amp;nbsp;&amp;nbsp; yobiokosu no ka mada nemuru watashi wo&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid3&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Sleeper English Translation&quot;&gt;Deepen the wound from the thorn within my gasping body, piercing my heart.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; My skin is traced with blue veins. Will I awaken? Still sleeping, I...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ...Was understanding everything from the beginning.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I played a part in the deception. I don&apos;t smile anymore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I hugged my knees. Traces of scars on my body.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; My sleeping form melted into darkness.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Deaf to any sound.*&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Unable to breathe.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Unable to move, dyed in red.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Deepen the wound from the thorn within my gasping body, piercing my heart.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; My skin is traced with blue veins. Will I awaken? Still sleeping, I...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ...Was hidding in a place where no one could find me.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; My soft murmurs went unnoticed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I am the sun&apos;s shadow. The one who reigns over the night.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I spread lies and the truth you don&apos;t want to see.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I thought I was withering away&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Always watching&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The days that began to darken.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; What are people searching for? Where are they going?&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; They get used to hurting each other.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; What should they believe?&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Who should they love?&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; They&apos;re caught in a chain of thorns.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; What does it mean to live? I longed know, wished to be shown.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Even if my sore throat is crushed, I want unconditional love.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Deepen the wound from the thorn within my gasping body, piercing my heart.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; My skin is traced with blue veins. Will I awaken? Still sleeping, I...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Says NOIZU/noise but I think &apos;sound&apos; fits better.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;==================================================================&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid4&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;SHS Kanji&quot;&gt;Ouka Saki Some ni Keri - &quot;Cherry Blossoms in Bloom&quot;*&lt;br /&gt;「桜花咲きそめにけり」&lt;br /&gt;Lyrics &amp;amp; Music: ASAGI&amp;nbsp; &lt;br /&gt;Arrange: D&lt;br /&gt;Translation: &lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_synthelement&apos; lj:user=&apos;synthelement&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://synthelement.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://synthelement.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;synthelement&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人はよし思ひ止むとも　忘れ得ぬ　暮れにける春日&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;紅の深染の土　雨降りて　うつろはめやも&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;花は咲けど我が身は　悲慟血泣に敢へず　夜ごとに&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;亡き人思ほゆ　我が色　皆人らが後の表&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「ねがわくは桜のもとにて春死なむ」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;思へども　悲しきものは　世の中にあり&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;散りぬる　心緒　人こそ知らね桜は知るらむ…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;桜は咲けども我が身は　悲慟血泣に敢へず　夜ごとに&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;亡き人思ほゆ　我が色　皆人らが後の表&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;争ふはしに　過ぎにし人らがありき&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;またも逢はめやも　霞のごと　消ぬらく惜しも&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;散りぬる　心緒　人こそ知らぬ桜は知るらむ…&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid5&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;SHS Romanji&quot;&gt;hito wa yoshi omoiyamutomo, wasureenu, kurenikeru haruhi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kurenain no kosome no tsuchi, ame furite utsurowameyamo&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;hana wa sakedomo waga mi wa kanashimi ni aezu, yogoto ni&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;nakihito omooyu, waga iro, mina hitora ga ato no shirushi&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;«negawaku wa sakura no moto nite haru shinan»&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;omoedomo, kanashiki mono wa yononaka ni ari&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;chirinuru omoi, hito koso shirane sakura wa shiruran&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;hana wa sakedomo waga mi wa kanashimi ni aezu, yogoto ni&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;nakihito omooyu, waga iro, mina hitora ga ato no shirushi&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;arasou hashi ni suginishi hitora ga ariki&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;mata mo awameyamo, kasumi no goto kenuraku oshimo&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;chirinuru omoi, hito koso shirane sakura wa shiruramu&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;----&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid6&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;SHS English&quot;&gt;Even if they stop thinking about it, I will not forget the spring day that grew dark.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Won‘t the deep crimson dying the earth fade with the falling rain?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Though the sakura flowers bloom, my body can endure this sorrow every night.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My color is the thing remembered of the dead, the mark that appears after everyone forgets.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“I want to die under the Sakura tree in the spring.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But I already think there are sad things in this world.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even if they don’t know the thoughts of my scattered heart, the sakura knows.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Though the sakura flowers bloom, my body can endure this sorrow every night.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My color is the thing remembered of the dead, the mark that appears after everyone forgets.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In times of conflict, there were people the world left behind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Is there a reason to meet again?&amp;nbsp; Like mist, precious things fade away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even if they don’t know the thoughts of my scattered heart, the sakura knows.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*This is how I think the title is translated but I&apos;m not sure. The &apos;some ni keri&apos; part is weird because it&apos;s something to do with old Japanese (apparently &apos;keri&apos; is some kind of punctuation for haiku poems?).&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;DISCLAIMER&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;This section will probably have the slowest updates since this is the most difficult. v.v However, if you have anything to add to this, I am more than willing to take donations~! It will always be greatly appreciated~! Also, accreditation will be given~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some of the translations have been done by me... as such, they are definitely NOT complete - and if you have any corrections to make, those are also welcome~! (Also, a little explanation as to why, would be nice~!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hope to see you around~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Please no stealing - always credit this section, whoever it is~!</description>
  <comments>http://d-pics.livejournal.com/31804.html</comments>
  <category>translation</category>
  <lj:music>LOTR OST</lj:music>
  <media:title type="plain">LOTR OST</media:title>
  <lj:mood>accomplished</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://d-pics.livejournal.com/31548.html</guid>
  <pubDate>Mon, 12 May 2008 23:15:46 GMT</pubDate>
  <title>TRANSLATION: HIDE-ZOU&apos;s Blog: 08/5/7</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/31548.html</link>
  <description>赤坂ＢＬＩＴＺでのファイナルが終わって、２月から三ヶ月に渡って行ってきたインディ&lt;div class=&quot;asset-body&quot;&gt;&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;ーズラストツアー「Follow me」が無事に終わりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We closed the final with/in Akasaka Blitz, because in Febuary we crossed over to Mikadzuki, went to perform the &quot;last indies tour&quot; - &quot;follow me&quot; - which ended without problems.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参加してくれた皆さん、そして各地のライブ制作に関わってくださった関係者の皆さん、&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;そして全国、全世界にて僕らの活動を見守っていてくれた皆さん…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With the participation of everyone, and the live work of(in) the various places [was influenced] (by) all authorized people, and to the whole country and to the whole world - our activity was watched over very attentively by everyone...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本当にありがとうございました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Truly, I thank you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ライブの日の合間にレコーディングだったりＰＶ撮影があったりと、毎日が目まぐるしく&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;過ぎていった感じで充実した期間だったと思いますが、あっという間でした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To the interval of the Sunday live, there was the the recording or the filming of the PV, everyday was beyond hectic, the feeling was that of a full period, I thought &lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;(attoiuaidadeshita - and now there is a pause)&lt;/font&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もう新しく経験することだらけで、学ぶことがたくさんあったし得ることだらけで自分的&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;にも少しは成長できたかなという実感もありました。&lt;br /&gt;これからももっともっと新しいことに挑戦したり、日々の努力を惜しまず精進していきた&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;いと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Already, we have new experiences, and many new things (neg.), there are many things to study, many things to get (or obtain knowledge about) to/for myself, I have come to mature (grow) a little &lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;[there are feelings....]&lt;/font&gt;.&lt;br /&gt;Also, after this, to the most new thing, will be a challenge, the great exertion of every day without sparing (any effort), we are doing with great zeal, I think.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;↑この画像は、赤坂ＢＬＩＴＺのステージ。リハーサル前に撮った思い出の一枚。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This picture is the Akasaka BLITZ stage. Before the rehearsal, we took photographs for our memoirs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本当に良いライブができたし、何より「ＢＩＲＴＨ」をステージで披露できて嬉しかった&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;し、色々な思いが込み上げてきて少し目頭が熱くなりました。&lt;br /&gt;幸せな時間でした。本当にありがとうございました。&lt;br /&gt;…そしてそして&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was truly a good live to go to, in the performance, the display/announcement of Birth was very happy/pleasant, various feelings welled up in my heart and the edges of my eyes became a little hot.&lt;br /&gt;It was a time of happiness. Truly I thank you.&lt;br /&gt;... And and...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本日2008年5月7日…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today, the year of 2008, 5th month, 7th day...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「ＢＩＲＴＨ」発売！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The sale of &quot;Birth&quot;!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;メジャーデビュー！！！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Major debut!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本当に色々な方々から祝福の言葉をいただいて感激しております。&lt;br /&gt;僕らの夢がまた一つ叶ったのも僕らを支えてくれた皆さんのおかげだとも思っております&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Truly, because of various people, I received words of blessing and was deeply inspired (great emotion).&lt;br /&gt;My(our) dream has come true, also, (because) we were supported by everyone, is what I think.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;感謝の気持ちは言葉だけでは足りない程だと思ってますので、これからの僕らの活動にて&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;示していきたいと心から思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;About this feeling of gratitude, because words do not express sufficiently the extent (of what) I feel, after this, our actions will want to show from the bottom of our heart our feelings.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;また新しい夢に向かってＤのメンバーと、そしてスマイルカンパニーの方々、ａｖｅｘの&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;方々とも…力を合わせて頑張っていこうと強く思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also, the members of D will turn to a new dream, and those of Smile Company and of Avex also... unite their strength to persist &lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;[ikouto]&lt;/font&gt; I strongly feel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;気合い充分であります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There will plenty fighting spirit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今度ともよろしくお願いします(^^ゞ～☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(until) Next time, yoroshiku onegaishimasu~&lt;/div&gt;</description>
  <comments>http://d-pics.livejournal.com/31548.html</comments>
  <category>translation</category>
  <lj:music>LOTR OST</lj:music>
  <media:title type="plain">LOTR OST</media:title>
  <lj:mood>accomplished</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://d-pics.livejournal.com/31367.html</guid>
  <pubDate>Mon, 12 May 2008 21:39:13 GMT</pubDate>
  <title>Lyrics: Translations</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/31367.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;LYRICS: English Translation&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Leukocyte&quot;&gt;Leukocyte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lyrics: ASAGI&lt;br /&gt;Music: Tsunehito&lt;br /&gt;Arranged: D&lt;br /&gt;Translation: &lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_synthelement&apos; lj:user=&apos;synthelement&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://synthelement.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://synthelement.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;synthelement&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have no arms to hold you with.&lt;br /&gt;Lying like a doll, you cannot be adorned by a single flower.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&apos;ll save you.&lt;br /&gt;Mission in life. Don&apos;t leave you alone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&apos;s a single word to you. And it seems I have no tongue to tell you goodbye.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&apos;ll save you.&lt;br /&gt;Mission in life. Don&apos;t leave you alone.&lt;br /&gt;Mission in life.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hey. Your melancholy and the pain that can be shared.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&apos;ll save you.&lt;br /&gt;Mission in life. Don&apos;t leave you alone.&lt;br /&gt;Mission in life.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was you. You were me.&lt;br /&gt;Please don&apos;t feel sad here. The pride you can fight.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hey. I want the time to come when I can protect you at last.&lt;br /&gt;Hey. Because the time I spent with you is irreplaceable.&lt;br /&gt;Hey. When you laughed, I was happier.&lt;br /&gt;Hey. Laugh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: &apos;Leukocyte&apos; is another name for a white blood cell.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid2&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Calling Me&quot;&gt;Calling Me&lt;br /&gt;&lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_synthelement&apos; lj:user=&apos;synthelement&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://synthelement.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://synthelement.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;synthelement&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Stay.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Where are you?&amp;nbsp; Beyond the clouded sky.&lt;br /&gt;Still now you don&apos;t change. Will you continue walking as you are?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I can&apos;t find the right words to say as I see your back fading out of sight.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Stay.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What is the meaning of loneliness? Can you understand?&lt;br /&gt;My conscience* doesn&apos;t reach me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Someone doesn&apos;t want to separate from another.&amp;nbsp; I am here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Calling me&amp;nbsp; I can&apos;t see anything&lt;br /&gt;Calling me&amp;nbsp; Call with your voice&lt;br /&gt;Calling me&amp;nbsp; I don&apos;t need anything&lt;br /&gt;Calling me&amp;nbsp; If you are...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Calling you&amp;nbsp; Without you&lt;br /&gt;Calling you&amp;nbsp; My home is&lt;br /&gt;Calling you&amp;nbsp; Nowhere&lt;br /&gt;Calling you&amp;nbsp; Even my existence is...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Lit.- &quot;The voice in my heart...&quot;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid3&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;God&apos;s Child&quot;&gt;God&apos;s Child&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words: ASAGI&lt;br /&gt;Music: Ruiza&lt;br /&gt;Arranged: D&lt;br /&gt;Translation: Laura (&lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_d_info&apos; lj:user=&apos;d_info&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/d_info/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/community.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;16&apos; height=&apos;16&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/d_info/&apos;&gt;&lt;b&gt;d_info&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;) &lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://community.livejournal.com/d_info/816.html#cutid1&quot;&gt;Original Page&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;God is the only God&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; He is the Alpha and Omega&lt;br /&gt;Not the end of the earth, but of the wicked system&lt;br /&gt;The pantheon of lies collapses&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; At Gehena&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The ones that sit at the right hand of God the King&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Once again descend to this earth&lt;br /&gt;Jesus&apos;s sacrifice atones for our sins&lt;br /&gt;Paradise revived&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soaked with sin&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The immoral ones dishonour God&lt;br /&gt;Withstanding hardships, some want to receive the crown of life&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The day awaits when this earth will become one&lt;br /&gt;To atone for the sins of the world, he took the nails that were struck&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As promised, a new heaven and earth are revived&lt;br /&gt;After the rule of a thousand years&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; There will be judgement&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;See the end of the generation that you so loved&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Its collapse&lt;br /&gt;To be thrown into the lake of fire&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; And meet with eternal death&lt;br /&gt;The day awaits when this earth will become one&lt;br /&gt;To atone for the sins of the world, he took the nails that were struck&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;God&apos;s war. Satan bound, let loose. Millenium. New Jerusalem.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid4&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Angelic Blue&quot;&gt;Angelic Blue&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words: ASAGI&lt;br /&gt;Music: Ruiza&lt;br /&gt;Translation: ?&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://community.livejournal.com/d_info/1325.html#cutid1&quot;&gt;Original Page&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hues of deep depression seep into my nostalgic consciousness&lt;br /&gt;Time, everything... so comfortable&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The dissolving world is an endless clear blue&lt;br /&gt;May this dream never end... until all sin is forgiven&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;However much I cried there was always a shade you couldn&apos;t imagine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Angelic blue sea. I want to know another world&lt;br /&gt;Waking from the &apos;death&apos; of guilt&lt;br /&gt;Angelic blue sea. You can see this another world&lt;br /&gt;I know the meaning of &apos;truth&apos; existing in &apos;time&apos;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think about oneself the future again.&lt;br /&gt;I never forget the meaning of a Dream.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Angelic blue sea. I want to know another world&lt;br /&gt;Stepping from a new &apos;life&apos;&lt;br /&gt;Angelic blue sea. You can see this another world&lt;br /&gt;I feel gentle, warm hands pressing against my back&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is no dream... I want to tell you of that pure scenery&lt;br /&gt;The dream is ended... as if &apos;morning&apos; is just faded reality&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Waking from the &apos;death&apos; of guilt, I now...&lt;br /&gt;Stepping from new life, I pray...&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid5&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Dangan&quot;&gt;Dangan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lyrics and Music: ASAGI&lt;br /&gt;Translation: ?&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://community.livejournal.com/d_info/1624.html#cutid1&quot;&gt;Original Page&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The black-cloaked shadow hunting the undead returns all to nought&lt;br /&gt;A blood relation, feeding on humankind&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The twain twofold spiral of destiny, the eternal curse&lt;br /&gt;The silver bullet that penetrates the heart&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Before the black blood corrupts your morality&lt;br /&gt;I will not pull the trigger if I need not&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[May cry!]&lt;br /&gt;[All vampire come to nothing]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Your voice pierces me&lt;br /&gt;Yet when I look back you are there no more&lt;br /&gt;As the open wound begins to hurt once more&lt;br /&gt;I keep running, so as to bring back our time together&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[May cry!]&lt;br /&gt;[So cool, I’m Dunpeal]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The endless scream will not leave me&lt;br /&gt;The hateful blood flows yet I never lose with you&lt;br /&gt;Since we can’t reset this reality&lt;br /&gt;Ring leader must die is what I can do for you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Your voice pierces me&lt;br /&gt;Yet when I look back, you are there no more&lt;br /&gt;As the open wound begins to hurt once more&lt;br /&gt;I keep running, so as to bring back our time together&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* Use of Dunpeal here... a reference to Vampire Hunter D?&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid6&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;EDEN&quot;&gt;EDEN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lyrics: ASAGI&lt;br /&gt;Music: Ruiza&lt;br /&gt;Translation: ?&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://community.livejournal.com/d_info/2011.html#cutid1&quot;&gt;Original Page&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; So I scrape away the filth with the knife of prayer&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; To be reborn, immersed in this cleansing spring&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I look down on the world as it dissolves into the vast sky&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Inside this blood muddied by love and hatred&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ‘Come, take my hand’&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; If there is indeed a future&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Will you support me amidst the brewing storm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Even the blessings covering the earth are tinged with malice&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; As I am parched to my soul by the beating sun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Just hold me&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; With a warm light&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; With that voice and that love&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; No longer am I lost&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I offer all to you&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Endless, forever&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; This spirit, undulating and singing to the mighty ocean&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Just hold me, with a warm light, with that voice and that love&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; No longer am I lost; I offer all to you&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Endless, forever&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I hold you now, in prayer and recompense&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Even our sins are forgiven&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Blessings pour on us&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; With you, this I swear&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; By your side, by your side I will be ever more&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Let us leave this twisted earth for the light&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; With our newfound wings&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Eden’s eternal glow, diamond tears&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Ah... in dancing... in trembling... in prayer...&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid7&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Face&quot;&gt;Face&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lyrics and Music: ASAGI&lt;br /&gt;Translation: ?&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://community.livejournal.com/d_info/2053.html#cutid1&quot;&gt;Original Page&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You must pray, then, this way.&lt;br /&gt;Our Father in the heavens, let your name be sanctified.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let your kingdom come.&lt;br /&gt;Let your will take place, as in heaven, also upon earth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Give us today our bread for this Day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The nightmare that drowned in the wave of velvet, in crime and darkness&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And forgive us our Debts, as we also have forgiven our Debtors.&lt;br /&gt;And do not bring us into temptation,&lt;br /&gt;but Deliver us from the wicked one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The frozen curtain of extinction, blocking the quiet sunlight&lt;br /&gt;My face, reflecting my heart, is slowly painted over... into black&lt;br /&gt;Distort my face&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pray to God&lt;br /&gt;Eccentric dark seeks out corruption... I breathe it in, I hear it&lt;br /&gt;View and reason, sinned against... though I know this dream will never be fulfilled&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everything in the name of the Lord Jesus,&lt;br /&gt;praying God the Father through him. [Amen]&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://community.livejournal.com/d_info/4157.html#cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;a name=&quot;cutid8&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Nightship &quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://community.livejournal.com/d_info/4157.html#cutid1&quot;&gt;Night-Ship &quot;D&quot;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words and Music: ASAGI&lt;br /&gt;Translation: ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Navigating through the night, I adore this arching ship... Night-ship &quot;D&quot;&lt;br /&gt;Believe or not Believe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;Undersail!&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the sky and on the sea of chaos, raise the sail, pull up the silver belt... Night-ship &quot;D&quot;&lt;br /&gt;Believe or not believe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The future is in these hands&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; In the glass which shows our destination&lt;br /&gt;The finest love flows&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Raise the flag in the name of freedom&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shining blue only by the moonlight&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The night recalls lost days&lt;br /&gt;My sorrow will end soon&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Sharing overwhelming peace with you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Stout mind!] [Honest mind!] [Fair mind!]&lt;br /&gt;Nothing is impossible when you lose your fear of Death.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The future is in these hands&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; In the glass which shows our destination&lt;br /&gt;The finest love flows&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Raise the flag in the name of freedom&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Were you to forget this night, all would vanish, not even memories would remain&lt;br /&gt;You can be beautiful, as you are, without adornments&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So let us draw from the window, crossing the heavens until daybreak&lt;br /&gt;And on our course let us raise our glasses and our nocturnes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Stout mind!] [Honest mind!] [Fair mind!]&lt;br /&gt;Nothing is impossible when you lose your fear of Death.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid9&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Mayatsuki no Hitsugi&quot;&gt;Mayutsuki No Hitsugi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words: ASAGI&lt;br /&gt;Music: Ruiza&lt;br /&gt;Arranged: D&lt;br /&gt;Translation: ?&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://community.livejournal.com/d_info/3588.html#cutid1&quot;&gt;Original Page&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Our blood, blended together, dwells inside you&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; It curses me before long, even though I sacrifice everything to my love for you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Rather than an eternity without you, I&apos;d pass our days together...&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Even with the certainty to have death someday tear us apart&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; My feelings won&apos;t rot away...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Assimilated... the moon became full&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Hidden in the darkness&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; We lie atop each other&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Under the dream-coloured moon&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; We&apos;re melted together&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Threads spun around each other&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Let&apos;s the two of us become cocoons&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; And when tomorrow comes again&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; When you smile again&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Let&apos;s show off our flapping wings over and over once more&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The burning seasons pass by&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Wavering in the night wind&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The touka awaken us&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Assimilated... I let go of the light shone out by the moon&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Our silver threads split&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; As if we&apos;ll fly&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Into the depths of the transparent visible sky&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Forever, for all time&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Before I know it, as I come into sight of you who are becoming ever so smaller, my wings disappear&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; You fade, don&apos;t leave me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Upon my pallid body&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; That is like the cold moon&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Your hair shakes&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Tinged with feverish passion&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Flowering in the ruined garden&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The evening primroses are in full bloom&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Their perfume sweetly waft&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Into the fragrant night...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Good evening. Let&apos;s dance. I want you. I love you.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid10&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Hanamadoi&quot;&gt;Hanamadoi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words: ASAGI&lt;br /&gt;Music: Ruiza&lt;br /&gt;Translation: ?&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://community.livejournal.com/d_info/3374.html#cutid1&quot;&gt;Original Page&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mounted on a pale-black horse, I race&lt;br /&gt;To make the fortress of the starved undead a burial ground&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soaked in moonlight, shadows flit across the sky&lt;br /&gt;The domain of heartless aristocracy turns to ruins&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The light has attempted to destroy the darkness.&lt;br /&gt;My blade at the ready, I let my eyes gleam red.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I hasten to you-raped by this lord of darkness, but&lt;br /&gt;Would you love me, I, who awakened in the midst of death?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The light has attempted to destroy the darkness.&lt;br /&gt;My blade at the ready, I let my eyes gleam red.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I hasten to you-raped by this lord of darkness, but&lt;br /&gt;Would you love me, I, who awakened in the midst of death?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One person, in the blood-soaked wind, an uncertain heart yet in bloom&lt;br /&gt;Could I, a mix of black and red, love you?&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid11&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Pride&quot;&gt;Pride&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words: ASAGI&lt;br /&gt;Music: Ruiza&lt;br /&gt;Translation: ?&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://community.livejournal.com/d_info/4421.html#cutid1&quot;&gt;Original Page&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With the returning seasons, I am wounded many times&lt;br /&gt;But I am calmed, engulfed by your kindness&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Powerless, I stacked up the sleepness nights, dreaming just one dream&lt;br /&gt;Frustration coursed through my body&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I wiped away the flowing tears&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At all times I trusted only you&lt;br /&gt;This is all I can be proud of&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My dreams, serving only to bring me days of anxiety&lt;br /&gt;Now flutter in the skies, glittering, vividly colouring the future&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want some day to prove how I loved you&lt;br /&gt;And prayed for your pain, that it might turn to a smile&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I spread my wings, like the bird&lt;br /&gt;And carry you beyond the darkness&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Beyond the darkness&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the bright light, painting out the long night&lt;br /&gt;I would announce my unchanging love, would kiss you, embrace you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Returning seasons... Wounded many times...&lt;br /&gt;Someday... How I loved you...&lt;br /&gt;Only your kindness... would relieve me...&lt;br /&gt;So only to make you smile do I sing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sing with tender loving care.&lt;br /&gt;A song that touches one’s heartstrings.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid12&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Shiroi Yoru&quot;&gt;Shiroi Yoru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words: Asagi&lt;br /&gt;Music and Arrangement: D&lt;br /&gt;Translation: ?&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://community.livejournal.com/d_info/4679.html#cutid1&quot;&gt;Original Page&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Far away, the birds were singing&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The sound of footsteps crunching in the snow&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I don&apos;t react&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Because I don&apos;t want to react&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The wind is passing through&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Powdery snow wets my eyelashes&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I can&apos;t see anything&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Because I don&apos;t want to see anything&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The snow takes you away at the end of winter&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; In this white world, I am being gently killed&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; When I meet you once again, let&apos;s disappear here completely&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Like the snow thawing and flowing, I also wish to melt away&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Frozen in this lightless night at the end of winter&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; This white world is adorned with the crystal tears of my sorrow&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; But only the number of memories that passed on with you lie heavily in my breast&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The seasons repeat, before long, I suppose morning comes&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; However, now...&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; When I meet you once again, let&apos;s disappear here completely&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid13&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Tsukiyo no Koiuta&quot;&gt;Tsukiyo no Koiuta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lyrics and Music: ASAGI&lt;br /&gt;Arranged: D&lt;br /&gt;Romanji: ?&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://community.livejournal.com/d_info/4915.html#cutid1&quot;&gt;Original Page&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Lured out&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I am approaching the window&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Creeping in&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I gaze at your sleeping face&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The nape of your neck... a chaste bride&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; embraced by my arms&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Our fingers entwined&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; as we dance in the ocean of sheets&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Gently and roughly I embrace your waist&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Unreflected in the mirror&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I have no more warmth left&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; It&apos;s alright if this burning love scorches me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Deeply, deeply, the roses carve into my scars&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Sweetly, the sweet honey renders me drunk&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Marriage&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I swear my love for you&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Until along with my blood, I shall dry up to the last&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I kneel before you&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Softly&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I take your hand&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; And kiss it...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Shaking, shaking, coming near like the returning tide&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The pleasant melody renders you drunk&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Marriage&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Smile at me&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I give a gift&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; from my heart&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Marriage&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Devote your love to me&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; My life&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; together with you&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Marriage&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I sing of love to you&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Until along with my throat&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I shall dry up to the last&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid14&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Corvinus&quot;&gt;ASAGI - Corvinus&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words and Music: ASAGI&lt;br /&gt;Translation: Laura (d_info)&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://community.livejournal.com/d_info/5519.html#cutid1&quot;&gt;Original Page&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Emerging from the forest of rusted steel&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Not turning back&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Until you have it in your hands&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; A warning to those not invited&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The name of rebellion&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; It cannot be denied&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; With no interest in how others live&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Even their own life&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Someone independant&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; You wouldn&apos;t even be aware of your own death&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; That sort of future&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Wouldn&apos;t you want to see it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The colorless world&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The blood that flowed&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; In its frightful vividness&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The sky that you so desired&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; These eyes will see for themselves&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Fly high&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Right now&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; To where?&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The sky is painted over with ash&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Hiding the poison&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; A weak, small freedom&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Was suddenly cut off&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; A shapeless cage&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Have you forgotten how to fly?&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; A world waiting to be ruined&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Burning this body together&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Fly high&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Right now&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; To where?&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The sky is painted over with ash&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Hiding the poison&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; A weak, small freedom&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Was suddenly cut off&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Fly high&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Right now&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Someday&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; A resounding voice will free a love&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Until the very last day&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Truly living&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; A wish that is granted&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; In your hands&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid15&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Unknown&quot;&gt;ASAGI - Unknown&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words and Music: ASAGI&lt;br /&gt;Translation: Laura (&lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_d_info&apos; lj:user=&apos;d_info&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/d_info/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/community.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;16&apos; height=&apos;16&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/d_info/&apos;&gt;&lt;b&gt;d_info&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://community.livejournal.com/d_info/5762.html#cutid1&quot;&gt;Original Page&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Notes:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The song itself is about a pre-historic species of fish that was thought to have been long extinct, and simply disappeared from the fossil record. Then one was found in 1935, puzzling scientists everywhere. They say that this species has been living in places that are not the proper environment for preserving fossils. So while translating this, I had a feeling we would see some philosophical references in here... seeing as Christianity seems to be a popular topic with Asagi, and seeing that the story of this species may have caused some doubt in the stability of scientific theories like the fossil record. Lo and behold, he went where I thought he would. ;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The consciousness in those connected waters is resurrected from an ancient sleep&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &quot;Latimeria menadoensis&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; At the dark bottom where light doesn&apos;t reach, what is being thought? In a serious way&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &quot;I am alive, therefore I live here&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The long list of mysteries written in a genome&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The joy of sharing with long-lost brothers&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Time goes on, in the deep waters where no one expected – overturning even an established theory&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &quot;And you all don&apos;t have a reason why&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; If we were to hit the gate to a strange world never seen before&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I invite you&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; To the unexplored depths of the ocean&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Without day, without night, there&apos;s just a calm, silent feeling&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Without good, without evil, as at the time of creation&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The life you&apos;ve seen is given into the hands of nothingness&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; How will you be able to see anything through blind eyes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; If in the next world, I am not reborn to a second life&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Am I not allowed to see it for myself? The repeating logic&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; If I could choose for my death to be in the guidance of God&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I wait for the time spent drifting about in secret to pass&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;unknown is so easily right next to us&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;---------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;DISCLAIMER&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;This section will probably have the slowest updates since this is the most difficult. v.v However, if you have anything to add to this, I am more than willing to take donations~! It will always be greatly appreciated~! Also, accreditation will be given~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some of the translations have been done by me... as such, they are definitely NOT complete - and if you have any corrections to make, those are also welcome~! (Also, a little explanation as to why, would be nice~!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hope to see you around~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Please no stealing - always credit this section, whoever it is~!</description>
  <comments>http://d-pics.livejournal.com/31367.html</comments>
  <category>translations</category>
  <category>lyrics</category>
  <lj:music>LOTR OST</lj:music>
  <media:title type="plain">LOTR OST</media:title>
  <lj:mood>amused</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>4</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://d-pics.livejournal.com/31060.html</guid>
  <pubDate>Mon, 21 Apr 2008 03:13:50 GMT</pubDate>
  <title>LYRICS ROMANJI and TRANSLATIONS: KUON</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/31060.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;LYRICS ROMANJI AND TRANSLATIONS&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Kuon - Japanese lyrics&quot;&gt;KUON (JAPANESE LYRICS)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;久遠 &lt;br /&gt;乾いた風は砂を運びあの人の面影だけを捜す&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;引き寄せられるように私は歩む&lt;br /&gt;そう出会い別れの始まりいつも&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人はなぜ気付かないふりをしているのだろう&lt;br /&gt;風のような透き通る目に私を映して&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この世界が終わる前にもう一度あなたに会えたら&lt;br /&gt;昨日よりも自分らしく素直に生きて行けるのに&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今も変わらずにあなたは命を燃やす&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この地球今も変わらずにあなたは命を燃やすを見届けることはできないけれど&lt;br /&gt;零れる砂指の隙間から見えるあなたの幻&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;沈む景色忘れたくないこんなにも美しいのだと&lt;br /&gt;流す涙の雫さえ消えない恵みの雨となれ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この世界が終わる前にもう一度あなたに会えたら&lt;br /&gt;昨日よりも自分らしく素直に生きて行けるのに&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今も変わらずにあなたは命を燃やす&lt;br /&gt;友と呼べるようなあなたに逢えてよかった&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid2&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Kuon (Romanji)&quot;&gt;KUON (Romanji)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuon &lt;br /&gt;Kawaita kaze wa suna wo hakobi ano hito no omokage dake wo sagasu &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiki yoserareru you ni watashi wa ayumu &lt;br /&gt;Sou deai wa wakare no hajimari itsumo &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hito wa naze kitsukanai furi wo shiteiru no darou &lt;br /&gt;Kaze no you na sukitooru me ni watashi wo utsushite &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kono sekai ga owaru mae ni mou ichido anata ni aetara &lt;br /&gt;Kinou yori mo jibun rashiku sunao ni ikite yukeru no ni &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ima mo kawarazu ni anata wa inochi wo moyasu &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kono hoshi wo mitodokeru koto wa dekinai keredo &lt;br /&gt;Koboreru suna yubi no sukimakara mieru anata no maboroshi &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shizumu keshiki wasuretakunai konna ni mo utsukushii no dato &lt;br /&gt;Nagasu namida no shizuku sae kienai megumi no ame to nare &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kono sekai ga owaru mae ni mou ichidou anata ni aetara &lt;br /&gt;Kinou yori mo jibun rashiku sunao ni ikite yukeru no ni &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ima mo kawarazu ni anata wa inochi wo moyasu &lt;br /&gt;Tomo to yoberu you na anata ni aete yokatta&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid3&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Kuon (English translation)&quot;&gt;KUON (English Translation)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eternity &lt;br /&gt;The dried wind carries the sand and I search for only that person’s image.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As I am drawn closer I walk&lt;br /&gt;So the meeting always begins to separate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why will people probably have an unnoticed inclination?&lt;br /&gt;Like the wind, I am reflected in the transparent eye&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If I am able to meet you once more before this world ends,&lt;br /&gt;Although even from yesterday I am able to go on living seemingly unaffected from myself,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even now, without changing, you burn life.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Even though I can’t make sure of this earth,&lt;br /&gt;From the opening of the overflowing sand fingers, your illusion can be seen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don’t want to forget the sinking view like this even when it is beautiful&lt;br /&gt;Even the shedding drops of tears can become the unfading blessing of the rain&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If I am able to meet you once more before this world ends,&lt;br /&gt;Although even from yesterday I am able to go on living seemingly unaffected from myself,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even now, without changing you burn life&lt;br /&gt;I was fortunate to be able to meet you who is like someone I can call a friend.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*In this line, the lyrics use the kanji for “earth” but Asagi sings it as “hoshi” meaning “star”. I translated it according to the kanji’s meaning, but seeing how this is a play-on words, I’m not exactly sure if he wanted it to mean star or for it to mean earth. Personally though, I think earth fits better. ^^&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-------------&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;Thanks to &lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_cherry_kokoro&apos; lj:user=&apos;cherry_kokoro&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://cherry-kokoro.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://cherry-kokoro.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;cherry_kokoro&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;for her Kuon translation and work!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DISCLAIMER&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;This section will probably have the slowest updates since this is the most difficult. v.v However, if you have anything to add to this, I am more than willing to take donations~! It will always be greatly appreciated~! Also, accreditation will be given~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some of the translations have been done by me... as such, they are definitely NOT complete - and if you have any corrections to make, those are also welcome~! (Also, a little explanation as to why, would be nice~!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hope to see you around~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Please no stealing - always credit this section, whoever it is~!</description>
  <comments>http://d-pics.livejournal.com/31060.html</comments>
  <category>romanji</category>
  <category>translations</category>
  <category>lyrics</category>
  <lj:music>Justified - The Band With No Name</lj:music>
  <media:title type="plain">Justified - The Band With No Name</media:title>
  <lj:mood>busy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>3</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://d-pics.livejournal.com/30970.html</guid>
  <pubDate>Sun, 20 Apr 2008 07:31:27 GMT</pubDate>
  <title>LYRIC ROMANJI - Part 2</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/30970.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;&lt;b&gt;LYRIC ROMANJI&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Kuchuu Teien&quot;&gt;Kuchuu Teien&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words: ASAGI&lt;br /&gt;Music: Ruiza&lt;br /&gt;Arranged: D&lt;br /&gt;Romanji: Karla?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;itoshikute kurushikute nugekara wo dakiyosete mo mitasarenai&lt;br /&gt;anata dake kokoro dake doushitemo ubau koto ga dekinai... naze?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;watashi no naka no jikan ga tomatte&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; madoromi no kaze ni kako mo mirai mo nemuru&lt;br /&gt;Borderland between sleeping and waking...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sora ni ukabu&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; mizu no shiro&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; kono yo no hate ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[niji yo kakare] tsubuyaki taiyou ga mezameru&lt;br /&gt;[hoshi yo fure] to sasayaki tsuki wo mukaeru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kono yume no naka de dake wa subete kanau keredo&lt;br /&gt;munashisa mo sabishisa mo kizukanai furi wo shiteta...&lt;br /&gt;zutto...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[niji yo kakare] tsubuyaki taiyou ga mezameru&lt;br /&gt;[hoshi yo fure] to sasayaki tsuki wo mukaeru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kono yume no naka de dake wa subete kanau keredo&lt;br /&gt;kuchizuketemite mo itsuwari no ai no nai kairai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;itoshikute kurushikute nugekara wo dakiyosete mo mitasarenai&lt;br /&gt;anata dake kokoro dake doushitemo ubau koto ga dekinai... naze?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;toki wo wasureta no ka?&lt;br /&gt;toki ni wasurerareta no ka?&lt;br /&gt;yume narishi kuuchuu teien&lt;br /&gt;mezamereba kimi wa inai...&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid2&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Nightship &quot;&gt;Night-Ship &quot;D&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words and Music: ASAGI&lt;br /&gt;Romanji: ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yoru wo ayatsuru watashi ga aisuru kokou no fune... Night-ship &quot;D&quot;&lt;br /&gt;Believe or not Believe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;Undersail!&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sora to KAOSU no umi wo ho wo age gin no obi wo hikeku... Night-ship &quot;D&quot;&lt;br /&gt;Believe or not Believe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mirai wa kono te no naka ni iku saki shimesu GARASU ni&lt;br /&gt;gokujou no ai sosogi jiyuu no na no moto ni hata kakagete&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tada tsuki akari dake ga aoku terasu yoru wa ushinatta hibi wo omou&lt;br /&gt;yagate kanashimi ga owari furisosogu yasuragi wo kimi to tomo ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Stout mind!] [Honest mind!] [Fair mind!]&lt;br /&gt;Nothing is impossible when you lose your fear of Death.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mirai wa kono te no naka ni iku saki shimesu GARASU ni&lt;br /&gt;gokujou no ai sosogi jiyuu no na no moto ni hata kakagete&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kono yoru wo wasurete shimaeba subete kiesari omoide sae nokoranai&lt;br /&gt;kimi wa utsukushiku nareru sugao no mama de kazaranai de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;saa sono mado kara nukedashite yoru ga akakeru made hoshiboshi wo watatte yukou&lt;br /&gt;soshite warera no kouro ni SHANPAN to yoru tan wo sasagemashou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Stout mind!] [Honest mind!] [Fair mind!]&lt;br /&gt;Nothing is impossible when you lose your fear of Death.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid3&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Nageki no Tenshi&quot;&gt;Nageki no Tenshi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words: ASAGI&lt;br /&gt;Music: D&lt;br /&gt;Romanji: Karla?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;umareta nageki no tenshi ore no naka e akai tsuki ga moeru&lt;br /&gt;dairoku no kankaku wa nemuru possibility hikidasu awake&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sougai sareta muku na tenshi ori no naka de sakebu tamashii Brow beat&lt;br /&gt;kassei kasuru tsuki wa deep na you ni yoku ni au Blood vessel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;umarete kita koto ga sore ga tsumi naraba boku no ibasho wa doko ni aru no?&lt;br /&gt;osaekirenai hen’i ga mou tomaranai...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Run after &amp;amp; run away] mayonaka no mutant heat&lt;br /&gt;[Run after &amp;amp; run away] kitsuku shimetsukeru kusari&lt;br /&gt;[Run after &amp;amp; run away] nakushita self control&lt;br /&gt;[Run after &amp;amp; run away] usuragu ishiki de...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Human keep making the same mistakes. My future looks very dark.&lt;br /&gt;For sleep is good, but Death is better still.&lt;br /&gt;Is the best never to be born at all?&lt;br /&gt;The moon shines very bright and clear tonight.&lt;br /&gt;...And be flooded by moonlight. Shout at the top of my voice.&lt;br /&gt;More light... more... more!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;umarete kita koto ga sore ga tsumi naraba boko no ibasho wa doko ni mo nai&lt;br /&gt;osaekirenai hen’i ga mou tomaranai...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Run after &amp;amp; run away] mayonaka no mutant heat&lt;br /&gt;[Run after &amp;amp; run away] kitsuku shimetsukeru kusari&lt;br /&gt;[Run after &amp;amp; run away] nakushita self control&lt;br /&gt;[Run after &amp;amp; run away] usuragu ishiki de...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Run after &amp;amp; run away]&lt;br /&gt;te ni ireta jiyuu to kodoku ni naita...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[This blood was born by sinful people]&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid4&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Mayatsuki no Hitsugi&quot;&gt;Mayutsuki No Hitsugi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words: ASAGI&lt;br /&gt;Music: Ruiza&lt;br /&gt;Arranged: D&lt;br /&gt;Romanji: ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi no naka yadoru majiriau chi ga&lt;br /&gt;yagate watashi wo norou toshitemo kimi to no ai ni subete wo sasageru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi no inai towa yori tomo ni sugosu hibi wo...&lt;br /&gt;itsuka shi ga futari wo hikisakou tomo&lt;br /&gt;kuchiru koto no nai omoi wo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;douka... tsuki wa michita&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; yami ni hisomi&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; kasanariatte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yumeiro no tsuki no moto&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; tokeai&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ito tsumugiawasete&lt;br /&gt;futari mayu ni narou&lt;br /&gt;mata asu ga kuru no nara&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; kimi ga warau nara&lt;br /&gt;nando demo habataite miseyou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yaketsuku kisetsu wo koete&lt;br /&gt;yokaze ni yure&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; touka kara me wo samasu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;douka... tsuki ni terasare&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; hikari hanachi&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; gin&apos;shi wo saite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sukete mieteta sora&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; zutto itsumade mo doko made mo&lt;br /&gt;tonde ikesoude&lt;br /&gt;itsushika chiisaku mieteku kimi ni wa hane ga naku&lt;br /&gt;kiete ikanaide&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tsumetai tsuki no you na&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; boku no aoi karada ni&lt;br /&gt;kimi no kami yureru tabi&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; binetsu ga obiru&lt;br /&gt;horobi no niwa ni saita&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; mankai no evening primrose&lt;br /&gt;houkou amaku tadayou&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; uruwashiki yoru ni...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bună seara.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Să dansăm.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Te vreau.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Te iubesc.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid5&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Hanamadoi&quot;&gt;Hanamadoi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words: ASAGI&lt;br /&gt;Music: Ruiza&lt;br /&gt;Romanji: ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;watashi wa kakeru&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; shikkoku no kiba de&lt;br /&gt;ueta fushisha no miyako wo hakeba ni kaete&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tsukiakari abite hishou suru kage&lt;br /&gt;reiketsu na kizoku no riyouchi wo haikyo ni kaete&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The light has attempted to destroy the darkness.&lt;br /&gt;My blade at the ready, I let my eyes gleam red.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yami no aruji ni tada roujoku sareru kimi no moto kake tsukeru keredo&lt;br /&gt;shi no naka de mezameta kono watashi wo mite aishitekureru no darou ka?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;bara iro shita hanabira kaeri chi ka saku&lt;br /&gt;gin no hikari wa reirou ni&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; getsuri kaku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The light has attempted to destroy the darkness.&lt;br /&gt;My blade at the ready, I let my eyes gleam red.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yami no aruji ni tada&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; roujoku sareru kimi no moto kake tsukeru keredo&lt;br /&gt;shi no naka de mezameta&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; kono watashi wo mite&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; aishitekureru no darou ka?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kokoro tomadoinagara saki midarete&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; chi ni nureta kaze no naka hitori&lt;br /&gt;aka to kuro ga konjiri au&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; konna watashi ga&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; aishitekureru no darou ka?&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid6&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Pride&quot;&gt;Pride&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words: ASAGI&lt;br /&gt;Music: Ruiza&lt;br /&gt;Romanji: ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;meguru meguru kisetsu no naka de nando mo kizutsuku keredo&lt;br /&gt;kimi no hisashisa ni tsutsumarete miyasareteku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;muryoku na boku wa nemureme yoru wo&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; kasaneta tatta hitotsu yume mite&lt;br /&gt;kuyashisa dake ga&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; karada wo atsutsuku nagarete yakure deshita namida wo fuite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;donna toki mo tada kimi dake wo shinjita tatta hitotsu hokoreru kotoba da ya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ima wa tada fuan na hibi wo&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ataeru dake no boku no yume ga&lt;br /&gt;oozora ni habataki kidameite azayaka ni asu wo irudoru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;itsuka boku ga kimi wo aishita shinjitsu wo shouishi shitai&lt;br /&gt;kimi no kutsuu wo inori wo yagate&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; egao ni kaeru tame ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ano tori no you ni tsubasa wo hiroge&lt;br /&gt;kimi wo tsurete yami no mukou e&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; yami no mukou e&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nagai yoru wo nuri kaeteyuku&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; mabushii hikari no naka de&lt;br /&gt;kawaru koto no nai ashigete&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; kuchizukete dakashimetai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;meguru meguru kisetsu...&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; nando mo kizutsuite...&lt;br /&gt;itsuka boku ga kimi wo...&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; aishita shinjutsu wo...&lt;br /&gt;kimi no yasashisa dake...&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; boku wo miyashite yuku...&lt;br /&gt;dakara semete kimi wo...&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; egao ni kaeru you ni utau yo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sing with tender loving care.&lt;br /&gt;A song that touches one’s heartstrings.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid7&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Shiroi Yoru&quot;&gt;Shiroi Yoru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words: Asagi&lt;br /&gt;Music and Arrangement: D&lt;br /&gt;Romanji: ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tooku de tori ga naiteta&lt;br /&gt;yuki no kishimu ashioto&lt;br /&gt;uketomenai no wa&lt;br /&gt;uketometakunai kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kaze ga toorisugiteku&lt;br /&gt;matsuge nurasu konayuki&lt;br /&gt;nanimo mienai no wa&lt;br /&gt;nanimo mitakunai kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fuyu no owari ni yuki ga kimi wo tsuresaru&lt;br /&gt;shiroi sekai de boku wo yasashiku koroshite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nido to kimi ni aenai nara koko de kieteshimaou&lt;br /&gt;yuki ga tokete nagareru you ni boku mo tokashite hoshii&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fuyu no owari ni akenu yoru ni kogoeru&lt;br /&gt;shiroi sekai wo kazaru kanashimi no hana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi to sugoshita omoide no kazu dake mune ni furitsumoru kedo&lt;br /&gt;kisetsu wa meguri yagate asa wa kuru darou&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; dakedo ima wa...&lt;br /&gt;nido to kimi ni aenai nara koko de kieteshimaou&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid8&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Tsukiyo no Koiuta&quot;&gt;Tsukiyo no Koiuta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lyrics and Music: ASAGI&lt;br /&gt;Arranged: D&lt;br /&gt;Romanji: ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sasoidasu&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; mado ni chikazuiteku&lt;br /&gt;shinobikomi&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; negao mitsumeta&lt;br /&gt;kubisuji... junketsu no hanayome&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ude ni daite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yubi wo karamase&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; SHIITSU no umi de odorou&lt;br /&gt;yasashiku tsuyoku koshi wo daite&lt;br /&gt;kagami ni wa utsuranai&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; watashi wa nukumori mo nai&lt;br /&gt;atsuku moeru ai ga areba ii&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fukaku fukaku kizamu bara ni kizuato wo&lt;br /&gt;amaku amai mitsu ga boku wo yowasu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Marriage&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; kimi ni ai wo chikau&lt;br /&gt;waga chi ga karehate you tomo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi no mae ni hizamazuki&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; sotto&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; te wo totte&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; kuchizuke...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yurete yurete yosete wa kaesu nami no you ni&lt;br /&gt;kokochi yoi senritsu ga kimi wo yowasu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Marriage&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; boku ni hohoende&lt;br /&gt;ware ni kokoro&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; atae tamau&lt;br /&gt;Marriage&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; boku ni ai wo yudane&lt;br /&gt;waga inochi&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; kimi to tomo ni&lt;br /&gt;Marriage&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; kimi ni ai wo utau&lt;br /&gt;waga koutou ga&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; karehate you tomo&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid9&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Vampire Missa&quot;&gt;Vampire Missa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words and Music: ASAGI&lt;br /&gt;Romanji: ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...Blood&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sekai no yoake wo nanjira wa yume miru no darou?&lt;br /&gt;eien no kouya wo samayoitsukare...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mi wo yakare yo&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; sabaku taiyou&lt;br /&gt;sore wa kitto kaihou no sakebi! [Cry out!]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;okite ni somuite nanjira wa ai ni mezameta&lt;br /&gt;utsukushii saigo no yozora wo miage&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;odorou&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; yami wo kanjite&lt;br /&gt;‘Love is never Die’ kanki no utage&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;haitoku no [shiruetto]&lt;br /&gt;taihaiteki [riron]&lt;br /&gt;kawaita [nodo]&lt;br /&gt;karehateta [bara]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nanji wo ai suru ga yue ni&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; sotto kuchizukete wakare wo&lt;br /&gt;norowareta kono yokubou de&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; kegashitari wa shinai&lt;br /&gt;aa&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; kanawanu negai da to shittemo ima wa&lt;br /&gt;inorou&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; mezameta ai wo wasurerarenakute...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nanji wo ai suru akashi ni&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; koko de taiyou ni yakareyou&lt;br /&gt;eien ni tsuzuku kutsuu wo ataetari wa shinai kara&lt;br /&gt;nanji wo ai suru ga yue ni&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; sotto kuchizukete wakare wo&lt;br /&gt;norowareta kono yokubou de&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; kegashitari wa shinai&lt;br /&gt;hai ni narou&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; omoide ni tsutsumareta mama&lt;br /&gt;shi wo koeta kono ai wa&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; yagate sekai wo kaeru darou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vampire Missa... [‘Last’ Vampire Missa]&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid10&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Corvinus&quot;&gt;ASAGI - Corvinus&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words and Music: ASAGI&lt;br /&gt;Romanji: Laura (d_info)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sabita Steel no mori nuke&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; furimuku koto nakare&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; te ni ireru made&lt;br /&gt;manekarezaru mono e no Warning&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Rebellion no na wo&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; iname wa shinai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hito no iki kata kyoumi wa nai&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; jibun no koto sae&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; dare hitori&lt;br /&gt;omae no shi ni sae kidukanai&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; sonna mirai nante&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; mitakunai darou?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;iro no nai sekai de&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; nagareta chi&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; yake ni azayaka de&lt;br /&gt;omae ga nozonda sora&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; kono me de mitodokeyou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fly high&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Right now&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; doko e?&lt;br /&gt;hai ga kono sora made mo&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; nurikaete&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; doku wo kakushi&lt;br /&gt;yowaku chiisana jiyuu wa&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; tachikirareta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;katachi no nai Cage&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; habataki wo wasureta no kai?&lt;br /&gt;horobi matsu sekai wo&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; karada ni yakitsukete&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fly high&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Right now&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; doko e?&lt;br /&gt;hai ga kono sora made mo&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; nurikaete&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; doku wo kakushi&lt;br /&gt;yowaku chiisana jiyuu wa&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; tachikirareta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fly high&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Right now&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; itsuka&lt;br /&gt;ai wo sakebu koe ga&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; toki hanatarete&lt;br /&gt;saigo no hi made&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ikite koso&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; kanau negai wo&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; te ni irete&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid11&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Unknown&quot;&gt;ASAGI - Unknown&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words and Music: ASAGI&lt;br /&gt;Romanji: Laura (d_info)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;rensa no mizu to majiwaru ishiki wa taiko no nemuri made mo yomigaeraseru&lt;br /&gt;&quot;LATIMERIA MENADOENSIS&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hikari no sasanu yamizoko de nani wo omou? omoi kuchi buri de&lt;br /&gt;&quot;ariki yue ni, ware koko ni ari&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;GENOMU ni shirusareta shinpi no raretsu&lt;br /&gt;tooku hanareta douhou to wakachiau yorokobi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;toki ni shite yoki mo senu ma ni teihen – teisetsu sae mo kutsugaesareru&lt;br /&gt;&quot;sonatara wa shiru yoshi mo nai&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mada minu isekai no mon wo tatakeba&lt;br /&gt;ware izanawan&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; shinkai no hikyou e to&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hiru mo naku yoru mo naku kokochi yoi seijaku dake&lt;br /&gt;zen mo naku aku mo naku tsukurareta toki no mama ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shika to miyo mu ni shite yuu naru inochi wo&lt;br /&gt;nani ga dou mieyou? moumoku na manoko de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tsugi no yo ni arata naru sei wo nokosaneba naranu&lt;br /&gt;mitodokete wa kurenu ka? kurikaesareru kotowari wo&lt;br /&gt;negawakuba ware no shi ga setsuri ni junjiru you ni&lt;br /&gt;hitoshirezu tadayotte toki ga sugiru no wo tada matsu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;subete no michi wa sugu soba ni&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;DISCLAIMER&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;This section will probably have the slowest updates since this is the most difficult. v.v However, if you have anything to add to this, I am more than willing to take donations~! It will always be greatly appreciated~! Also, accreditation will be given~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some of the translations have been done by me... as such, they are definitely NOT complete - and if you have any corrections to make, those are also welcome~! (Also, a little explanation as to why, would be nice~!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hope to see you around~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Please no stealing - always credit this section, whoever it is~!</description>
  <comments>http://d-pics.livejournal.com/30970.html</comments>
  <category>lyrics translations</category>
  <lj:music>Leukocyte</lj:music>
  <media:title type="plain">Leukocyte</media:title>
  <lj:mood>busy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://d-pics.livejournal.com/30675.html</guid>
  <pubDate>Sun, 20 Apr 2008 07:12:01 GMT</pubDate>
  <title>LYRIC ROMANJI</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/30675.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;&lt;b&gt;LYRIC ROMANJI&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Leukocyte&quot;&gt;Leukocyte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lyrics: ASAGI&lt;br /&gt;Music: Tsunehito&lt;br /&gt;Arranged: D&lt;br /&gt;Romanji: Rosen Kreutz&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;boku ni wa kimi wo dakishimeru ude ga nain da&lt;br /&gt;ningyou no you ni yokotawaru kimi ni hana ichirin mo kazarenai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&apos;ll save you.&lt;br /&gt;Mission in life. Don&apos;t leave you alone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi ni hitokoto&amp;nbsp;&amp;nbsp; sayonara wo tsugerushita mo nai you da&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&apos;ll save you.&lt;br /&gt;Mission in life. Don&apos;t leave you alone.&lt;br /&gt;Mission in life.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nee&amp;nbsp;&amp;nbsp; kimi no yuuutsu to sono itami wo wakachiaetara donna ni　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&apos;ll save you.&lt;br /&gt;Mission in life. Don&apos;t leave you alone.&lt;br /&gt;Mission in life.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;boku wa kimi&amp;nbsp;&amp;nbsp; kimi wa boku de atta&lt;br /&gt;douka kanashimanaide ite&amp;nbsp;&amp;nbsp; kimi no tame tatakaeru hokori&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nee&amp;nbsp;&amp;nbsp; kimi wo yatto mamoru koto ga dekiru sono toki ga ima kita mitai&lt;br /&gt;nee&amp;nbsp;&amp;nbsp; kimi to sugoshita sono subete ga kakegae no nai mono da kara&lt;br /&gt;nee&amp;nbsp;&amp;nbsp; kimi ga waraeba donna koto yori mo ureshikatta&lt;br /&gt;nee&amp;nbsp;&amp;nbsp; waratte&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid2&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Calling Me&quot;&gt;Calling Me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lyrics and Music: ASAGI&lt;br /&gt;Arranged: D&lt;br /&gt;Romanji: Rosen Kreutz&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Stay.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;anata wa doko de nani wo?&amp;nbsp;&amp;nbsp; kumori sora no mukou&lt;br /&gt;ima mo kawaranai mama arukitsuzuketemasu ka?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;anata no senaka wo miokuru kotoba ga umaku mitsukaranai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Stay.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kodoku no imi ga nanika rikai dekimasu ka?&lt;br /&gt;kokoro ni sawareru koe ga boku ni wa todokanai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dareka no motomeru kawari ni hanarenai&amp;nbsp;&amp;nbsp; boku wa koko ni iru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Calling me&amp;nbsp;&amp;nbsp; nani mo mienai&lt;br /&gt;Calling me&amp;nbsp;&amp;nbsp; koe wo kikasete&lt;br /&gt;Calling me&amp;nbsp;&amp;nbsp; nanimo iranai&lt;br /&gt;Calling me&amp;nbsp;&amp;nbsp; anata ga ireba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Calling you&amp;nbsp;&amp;nbsp; anata nashi de wa&lt;br /&gt;Calling you&amp;nbsp;&amp;nbsp; boku no ibasho wa&lt;br /&gt;Calling you&amp;nbsp;&amp;nbsp; doko ni mo nai&lt;br /&gt;Calling you&amp;nbsp;&amp;nbsp; sonzai sae mo&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid3&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;God&apos;s Child&quot;&gt;God&apos;s Child&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words: ASAGI&lt;br /&gt;Music: Ruiza&lt;br /&gt;Arranged: D&lt;br /&gt;Romanji: Laura (d_info)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kami to wa yuitsu kami de ari&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ALPHA de ari OMEGA de aru&lt;br /&gt;Not end the earth, but of wicked system.&lt;br /&gt;itsuwari no kamigami wa horobu&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; GEHENA de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;outaru kami no migi ni zasu mono&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; futatabi kono chi ni orite&lt;br /&gt;Jesus&apos; sacrifice atones for sins.&lt;br /&gt;yomigaeru rakuen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tsumi ni nureta&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; fugisha ga kami no hou wo kegasu&lt;br /&gt;kuren ni tae inochi no kan wo zujou ni uketai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;itsuka kono chi ga hitotsu ni naru hi made toki wo matsu&lt;br /&gt;hitobito no tsumi wo aganau tame kare wa kui ni utareta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fukkatsu suru yakusoku sareta atarashii tenchi&lt;br /&gt;sennen no shihai no nochi kudasareru darou&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; sabaki ga&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;miyo&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; anata kata ga aishita yo no owari&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; houkai wo&lt;br /&gt;hi no mizuumi ni nage komarete&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; towa no shi wo mukaeru darou&lt;br /&gt;itsuka kono chi ga hitotsu ni naru hi made toki wo matsu&lt;br /&gt;hitobito no tsumi wo aganau tame kare wa kui ni utareta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;God&apos;s war. Satan bound, let loose. Millenium. New Jerusalem.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid4&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;KANAN&quot;&gt;KANAN ~yakusoku no chi~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words &amp;amp; Music: ASAGI&lt;br /&gt;Romanji: Laura (d_info)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;daichi no sakeme ni nomi komareteku&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ochiteyuku&lt;br /&gt;honoo ni dakareta kimi no naki kao ga&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; toozakaru...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nee&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; mada oboeteru?&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; kimi to deatta hi wo...&lt;br /&gt;tsutaekirezu ni&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; kotoba ga kaze ni kie&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nee　hito wa tsumi fukaku&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; oroka de kodoku dakedo&lt;br /&gt;koko ni tashika na&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ai wa ibuiteita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tsunai da te&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; zutto&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; zutto kimi wo&lt;br /&gt;hanasazu ni daiteitakatta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ienakatta omoi wa&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; tsubomi no mama　 kareteyuku&lt;br /&gt;kiseki wo tadotte　omoide no ano chi e kaeritai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sayonara wa&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; itsumo totsuzen ni&lt;br /&gt;yakusoku wo kawasu koto wo naku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;daichi no sakeme ni nomikomareteku&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ochiteyuku&lt;br /&gt;honoo ni dakareta kimi no na wo sakebu&lt;br /&gt;tenchi no wazawai ga kono sekai to hitobito wo&lt;br /&gt;hakanaku shizumete... zetsubou to muryoku sa wo shiru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nee&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; mada oboeteru?&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid5&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Angelic Blue&quot;&gt;Angelic Blue&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words: ASAGI&lt;br /&gt;Music: Ruiza&lt;br /&gt;Romanji: ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;natsukashii ishiki no naka de nijimu anutsuu na shikisai&lt;br /&gt;toki ga subete ga kokochiyoku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;doumei ni toke hajimeta sekai wa kagirinaku sou mei de...&lt;br /&gt;yume yo zamenai de ite tsumi ga yurusareru made&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;aa nando namida nagashite mo egakenai iro ga soko ni wa atta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Angelic blue sea. I want to know another world.&lt;br /&gt;zaiaku no &quot;shi&quot; kara mezameru watashi ga&lt;br /&gt;Angelic blue sea. You can see this another world.&lt;br /&gt;&quot;genjitsu&quot; ga sonzai suru &quot;toki&quot; no imi wo shiru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think about oneself the future again.&lt;br /&gt;I never forget the meaning of a Dream.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Angelic blue sea. I want to know another world.&lt;br /&gt;atarashii &quot;sei&quot; kara ayumu watashi no&lt;br /&gt;Angelic blue sea. You can see this another world.&lt;br /&gt;senaka osu atataka na yasashii te ga...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yume janakute ima anata ni ano sumi kitta keshiki wo utaetai&lt;br /&gt;yume ga samete iroaseta genjitsu ni &quot;asa&quot; ga kuru toki no you ni...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zaiaku no &quot;shi&quot; kara mezameru watasha ga ima...&lt;br /&gt;atarashii sei kara ayumu watashi wa inoru...&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid6&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Dangan&quot;&gt;Dangan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lyrics and Music: ASAGI&lt;br /&gt;Romanji: ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fushisha karu kokui no kage wa sono subete mu ni kaesu&lt;br /&gt;hito no shu wo kate to suru blood relation&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shukumei no majiwaranu nijuu rasen eien no jubaku&lt;br /&gt;shinzou ni ransha suru silver bullet&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kuroki chi ga omae wo haitokusha ni kete shimau mae ni&lt;br /&gt;dekiru nara hikitakuwanai trigger&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[May cry!]&lt;br /&gt;[All vampire come to nothing]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;omae no koe ga ore wo tsuranuku kedo&lt;br /&gt;furikaereba sou soko ni wa mou omae wa inai&lt;br /&gt;hiraita kizuguchi ga mata uzukidasu kara&lt;br /&gt;futari no jikan wo modosu tame ni hashiritsuzukete&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[May cry!]&lt;br /&gt;[So cool, I’m Dunpeal]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yamanu himei ga mimi kara hanarenai&lt;br /&gt;nikumu beki chi ga nagareru kedo I never lose with you&lt;br /&gt;kono genjitsu ni wa risetto wa nai kara&lt;br /&gt;omae no tame ni dekiru koto wa Ring leader must die&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;omae no koe ga ore wo tsuranuku kedo&lt;br /&gt;furikaereba sou soko ni wa mou omae wa inai&lt;br /&gt;hiraita kizuguchi ga mata uzukidasu kara&lt;br /&gt;futari no jikan wo modosu tame ni hashiritsuzukete&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid7&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Eden&quot;&gt;EDEN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lyrics: ASAGI&lt;br /&gt;Music: Ruiza&lt;br /&gt;Romanji: ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sou inori no naifu de kegareta umi kakidashite&lt;br /&gt;kono kiyome no izumi ni karada shizume umarekawaru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;oozora ni tokekomu sekai wo miorosu&lt;br /&gt;itoshisa mo nikushimi mo nigotta kono chi no naka de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[saa, te wo tsukande]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; mienai asu ga aru to shitara&lt;br /&gt;yagata kuru arashi no naka sasaeatte kuremasu ka?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;daichi ni shimiwataru megumi sae doku wo obite&lt;br /&gt;teritsukeru taiyou ni kokoro made kawaite yuku kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tada boku wo tsutsunde&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; atatakana hikari to&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; sono koe to sono ai de&lt;br /&gt;mou nanimo mayowanai&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; kono subete sasageyou&lt;br /&gt;itsumademo&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; itsumademo tomedonaku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;oounabara ni utau namiutsu kono tamashii de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tada boku wo tsutsunde&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; atatakana hikari to&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; sono koe to sono ai de&lt;br /&gt;mou nanimo mayowanai&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; kono subete sasageyou&lt;br /&gt;itsumademo itsumademo tomedonaku&lt;br /&gt;ima kimi wo tsutsunde&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; aganai to inori de&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; tsumi sae mo yurusareru&lt;br /&gt;shukufuku ga furisosogu&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; kimi to nara chikaeru yo&lt;br /&gt;soba ni ite&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; soba ni ite kore kara mo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yuganda daichi wo hanare hikari no mukougawa e&lt;br /&gt;te ni ireta tsubasa de&lt;br /&gt;mirai eigou kawaranai EDEN no kagayaki wa DIAMOND no namida&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aa... mainagara... yurenagara... inorinagara...&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid8&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Face&quot;&gt;Face&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lyrics and Music: ASAGI&lt;br /&gt;Romanji: ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You must pray, then, this way.&lt;br /&gt;Our Father in the heavens, let your name be sanctified.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let your kingdom come.&lt;br /&gt;Let your will take place, as in heaven, also upon earth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Give us today our bread for this Day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yami iroshita kowaku de tsumi na biroudou no nami ni oboreteita akumu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And forgive us our Debts, as we also have forgiven our Debtors.&lt;br /&gt;And do not bring us into temptation,&lt;br /&gt;but Deliver us from the wicked one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;odayaka na hizashi wo saegiru kogoeru horobi no CURTAIN&lt;br /&gt;egaita kokoro utsusu watashi no kao ga nuri tsubusareteyuku... kuroku&lt;br /&gt;Distort my face&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pray to God&lt;br /&gt;IKARETA yami ga akutoku motome bikou to komaku no naka made&lt;br /&gt;okasarete yuku shikai to risei... mihatenu yume to shiri nagara...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everything in the name of the Lord Jesus,&lt;br /&gt;praying God the Father through him. [Amen]&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid9&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Gareki no Hana&quot;&gt;Gareki no Hana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words and Music: ASAGI&lt;br /&gt;Romanji: ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nemure&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; itoshiki hito yo&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ima wa&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; itami wasure&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; mou&lt;br /&gt;saa&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; oyasumi nasai...&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; nanimo osorezu ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nagaki yoru wo mukaeru&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; itsuka no mezame wo inotte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kieyuku omoida ni&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; hana wo ta mukete&lt;br /&gt;futari yorisoiai&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; nemuru you ni&lt;br /&gt;nagashita chi no iro ga&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; sora ni nijinde&lt;br /&gt;nido to asa wa konai&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; yukou&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; nemuri no chi e...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nemure&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; itoshiki hito....&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; nemure...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nagaki yoru wo mukaeru&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; itsuka no mezame wo inotte&lt;br /&gt;ano hi mita yume ga ima&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; koushite genjitsu ni kawaru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kieyuku omoida ni&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; hana wo ta mukete&lt;br /&gt;futari yorisoiai&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; nemuru you ni&lt;br /&gt;nagashita chi no iro ga&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; sora ni nijinde&lt;br /&gt;nido to asa wa konai&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; yukou&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; nemuri no chi e...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;iroaseteyuku kedo&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ikita akashi wa&lt;br /&gt;futari no mune no naka&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; nokoru you ni&lt;br /&gt;itsumademo itsumademo&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; soba ni iru kara&lt;br /&gt;ima wa kimi wo daite&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; yukou&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; towa no kuni e...&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid10&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Lost Breath&quot;&gt;Lost Breath&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words: ASAGI&lt;br /&gt;Music: Ruiza&lt;br /&gt;Romanji: ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hametsu no kane de boku no asa ga hajimeru... chijou na ase ni mamirete&lt;br /&gt;nagarekomu mirai ni [atama ga waresou da!!]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hito wa kuchisoroe&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; boku no namae wo kegashi&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; tsuba wo haku darou&lt;br /&gt;rikai shita toki&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ososugiru to shiru &apos;shuumatsu no joukei&apos;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I feel... [End of life]&lt;br /&gt;I feel... [End of days]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;gareki ni egaita boku no akai umi&lt;br /&gt;tsutsunde kureru ude ga chiheisen de...&lt;br /&gt;kimi ni dakarereba&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; soko wa boku dake no rakuen dakara&lt;br /&gt;daite...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kumo ni sukima kara sashikomu hikari wo kimi wa se ni...&lt;br /&gt;boku wa tsukarehateta karada sotto yudaneta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I feel... [End of life]&lt;br /&gt;I feel... [End of days]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;gareki ni todoita kawaita kaze wa&lt;br /&gt;nageki wo fukumi&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; tsutaeru&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; kuon no tomo e&lt;br /&gt;saisho de saigo no nozonde ita firumu&lt;br /&gt;momokuro somete&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; azayaka ni maku wa tojiru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shizukana yume ni ugokidasu mirai ima wo ikinagara...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please talk me kindly for my lost breath.&lt;br /&gt;I pray for my dear.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid11&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Mahiru no Koe&quot;&gt;Mahiru no Koe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words and Music: ASAGI&lt;br /&gt;Romanji: ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;konna ni mo sugu soba ni kanjiru no ni&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; keshiki ni wa kimi dake inai&lt;br /&gt;komiageru itoshisa ni iki ga tomaru&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; tsutaetai&lt;br /&gt;&quot;ima, doko ni iru no?&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;saewataru mahiru no koe&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ima demo kikoeru&lt;br /&gt;kokyuu ga awasaru no wo&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; shitteru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;aenai&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;br /&gt;kigashite&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; yokan ga&lt;br /&gt;kokoro wo&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;br /&gt;midashi tachiagarenai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;toikakeru&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ikudo to naku&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; yume miteta hibi ga&lt;br /&gt;yomigaeri&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ima no boku to kasanaru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;doushite&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;br /&gt;kodoku ni aeide&lt;br /&gt;risou wo&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;br /&gt;nagame akirameteru no?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;me ni utsuru mono dake ga subete ja naku&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; rikai ni wa mada osanasugita&lt;br /&gt;moshi ano hi kimi ni deawanakereba&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; nanimo ga mo tomatta mama ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yudaneru ni wa omosugita kako mo&lt;br /&gt;ugoke tometekureru kimi no koe ga tsuki nuketeyuku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;bokura shiku ikiru koto mitsuketa kara&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; mou ichido&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; kimi ni aitai&lt;br /&gt;arifureta machinami no hitogomi de surechigau&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; sonna kigashite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;konna ni mo sugu soba ni kanjiru no ni&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; keshiki ni wa kimi dake inai&lt;br /&gt;komiageru itoshisa ni iki ga tomaru&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; tsutaetai&lt;br /&gt;&quot;ima, doko ni iru no?&quot;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;DISCLAIMER&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;This section will probably have the slowest updates since this is the most difficult. v.v However, if you have anything to add to this, I am more than willing to take donations~! It will always be greatly appreciated~! Also, accreditation will be given~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some of the translations have been done by me... as such, they are definitely NOT complete - and if you have any corrections to make, those are also welcome~! (Also, a little explanation as to why, would be nice~!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hope to see you around~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Please no stealing - always credit this section, whoever it is~!</description>
  <comments>http://d-pics.livejournal.com/30675.html</comments>
  <category>lyrics translation</category>
  <lj:music>Mayatsuki no Hitsugi - D</lj:music>
  <media:title type="plain">Mayatsuki no Hitsugi - D</media:title>
  <lj:mood>busy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://d-pics.livejournal.com/30360.html</guid>
  <pubDate>Sun, 20 Apr 2008 07:04:32 GMT</pubDate>
  <title>LYRICS TRANSLATIONS</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/30360.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;LYRICS TRANSLATIONS&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;(by Album, Oldest to Newest)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table width=&quot;527&quot; height=&quot;402&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;1&quot; border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot; summary=&quot;&quot;&gt;&lt;caption&gt;The Name of the Rose&lt;/caption&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Day Dream&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/32111.html#cutid2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/32111.html#cutid2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/32111.html#cutid2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;GOD&apos;S CHILD&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/30675.html#cutid3&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/31367.html#cutid3&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Yami Yori Kurai Doukoku no A Cappella to Bara Yori Akai Jounetsu no Aria&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Art de la Pista&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Kyoujin Butoufu&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Hourglass&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Ever After&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Akumu Kurai&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Kuroi Hanazono&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/32381.html#cutid1&quot;&gt;kanji&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/32381.html#cutid2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/32381.html#cutid3&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Sleeper&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/31804.html#cutid1&quot;&gt;kanji&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/31804.html#cutid2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/31804.html#cutid3&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Shiroi Yoru&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/30970.html#cutid7&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/31367.html#cutid12&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Tsukiyo no Koi Uta&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/30970.html#cutid8&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/31367.html#cutid13&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Mayutsuki no Hitsugi&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/30970.html#cutid4&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/31367.html#cutid9&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br /&gt;Paradox&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;table width=&quot;259&quot; height=&quot;153&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;1&quot; border=&quot;1&quot; align=&quot;&quot; summary=&quot;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Face&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/30675.html#cutid8&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/31367.html#cutid7&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Nightship &quot;D&quot;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/30970.html#cutid2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/31367.html#cutid8&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Angelic Blue&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/30675.html#cutid5&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/31367.html#cutid4&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hanamadoi&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/30970.html#cutid5&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/31367.html#cutid10&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Pride&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/30970.html#cutid6&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/31367.html#cutid11&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table width=&quot;315&quot; height=&quot;277&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;1&quot; border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot; summary=&quot;&quot;&gt;&lt;caption&gt;Tafel Anatomie&lt;/caption&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Fanfare&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Taiyo Wo Okuru Hi&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Leukocyte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/30675.html#cutid1&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/31367.html#cutid1&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Calling Me&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/30675.html#cutid2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/31367.html#cutid2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Card&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Eguru Shoudou&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Humanoid&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Glow in the Sun&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/32381.html#cutid4&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/32381.html#cutid5&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/32381.html#cutid6&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Aoi Kajitsu&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translation&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table width=&quot;364&quot; height=&quot;401&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;1&quot; border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot; summary=&quot;&quot;&gt;&lt;caption&gt;Neo Culture ~Beyond the World~&lt;/caption&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Follow&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/32381.html#cutid7&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/32381.html#cutid8&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/32381.html#cutid9&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translations&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Signal&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translations&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Sakura Hanazaki Soumenikeri&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/31804.html#cutid4&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/31804.html#cutid5&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/31804.html#cutid6&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translations&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Schwarzschild&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translations&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Glacial Melt&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translations&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Marine Snow&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translations&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Canon del Colca&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translations&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Graveless&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translations&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Sora ni Samu Hana, Mizu ni Sumi Chi ni Yadoru&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translations&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Kuon&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/31060.html#cutid1&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/31060.html#cutid2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/31060.html#cutid3&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translations&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Bara Iro No Hibi&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translations&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Dearest You&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translations&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;table width=&quot;243&quot; height=&quot;122&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;1&quot; border=&quot;1&quot; align=&quot;&quot; summary=&quot;&quot;&gt;&lt;caption&gt;Birth [Singles]&lt;/caption&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Birth&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/32111.html#cutid1&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/32111.html#cutid1&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/32111.html#cutid1&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translations&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;夢想花&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translations&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Rebellion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translations&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Solid Heart&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translations&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt; (by Songs, Extras)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table width=&quot;364&quot; height=&quot;262&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;1&quot; border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot; summary=&quot;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Die Letzte Nacht&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translations&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;NEO JAPANESQUE&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translations&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Collector&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translations&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Ultimate Lover&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translations&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;ASAGI: Corvinus&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/30970.html#cutid10&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/31367.html#cutid14&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translations&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;ASAGI: Unknown&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;kanji&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/30970.html#cutid11&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;romanji&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/31367.html#cutid15&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;translations&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lyric donations - whether they are kanji, romanji or english are always welcome~~~!!! Credits will be given. Not all of the lyrics that I got have a translator&apos;s name attached to them. They were taken from a community called &lt;a href=&quot;http://community.livejournal.com/d_info/profile&quot;&gt;&lt;img width=&quot;16&quot; height=&quot;16&quot; src=&quot;http://stat.livejournal.com/img/community.gif&quot; alt=&quot;[info]&quot; style=&quot;border: 0pt none ; vertical-align: bottom; padding-right: 1px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;http://community.livejournal.com/d_info/&quot;&gt;&lt;b&gt;d_info&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If reposting, please recredit the original translator if a name is available~! &lt;/div&gt;</description>
  <comments>http://d-pics.livejournal.com/30360.html</comments>
  <category>lyric translations</category>
  <lj:music>Hanamadoi - D</lj:music>
  <media:title type="plain">Hanamadoi - D</media:title>
  <lj:mood>busy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://d-pics.livejournal.com/30058.html</guid>
  <pubDate>Sun, 20 Apr 2008 06:21:40 GMT</pubDate>
  <title>BASIC INFO - Web Page, Information/Websites</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/30058.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;BASIC INFORMATION&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OFFICIAL SITES AND OTHER GOOD RESOURCES&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;/u&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;official site&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;u&gt;Official Site&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;Yes. They have an official site.&lt;u&gt; &lt;a href=&quot;http://www.d-gcr.com/&quot;&gt;It is accessible HERE.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;----&lt;u&gt;&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;a name=&quot;cutid2&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Other Sites&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Other Good Places for Information&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_blood_relation&apos; lj:user=&apos;blood_relation&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/blood_relation/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/community.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;16&apos; height=&apos;16&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/blood_relation/&apos;&gt;&lt;b&gt;blood_relation&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_jrock_scans&apos; lj:user=&apos;jrock_scans&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/jrock_scans/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/community.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;16&apos; height=&apos;16&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/jrock_scans/&apos;&gt;&lt;b&gt;jrock_scans&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;u&gt;&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_d_info&apos; lj:user=&apos;d_info&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/d_info/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/community.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;16&apos; height=&apos;16&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/d_info/&apos;&gt;&lt;b&gt;d_info&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.dead-orchestra.net/d/home.html&quot;&gt;Rosen Kreutz D Fansite&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.fotolog.com/blood_relation/&quot;&gt;A Really Interesting Fotolog Site&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/D_%28Japanese_band%29&quot;&gt;On Wikipedia....&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;-----------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you have anything to add to this, give me a shout~!&lt;br /&gt;If you have a website you wish to affiliate with d-pics, then also give me a shout~!&lt;u&gt;&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;</description>
  <comments>http://d-pics.livejournal.com/30058.html</comments>
  <category>basic info</category>
  <lj:music>D Birth Preview Mp3</lj:music>
  <media:title type="plain">D Birth Preview Mp3</media:title>
  <lj:mood>busy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://d-pics.livejournal.com/29884.html</guid>
  <pubDate>Sun, 20 Apr 2008 06:09:45 GMT</pubDate>
  <title>BASIC INFO - Discography</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/29884.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;BASIC INFORMATION&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Discography&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Singles&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; * &quot;BIRTH&quot; (May 7, 2008)&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; * &quot;Schwarzschild&quot; (August 15, 2007)&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 1. Die Letzte Nacht&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 2. Schwarzschild&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 3. Schwarzschild (Voiceless)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; * &quot;Ouka Saki Some ni Keri&quot; (July 18, 2007)&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 1. Sakura Hanazaki Somenikeri&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 2. NEO JAPANESQUE&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 3. Sakura Hanazaki Somenikeri (Voiceless)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; * &quot;Dearest You&quot; (April 25, 2007)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; * &quot;Taiyou wo Okuru Hi&quot; (August 3, 2006)&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 1. Taiyo Wo Hohuru Hi&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; 2. Collector&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; * &quot;Yume Narishi Kuuchuu Teien 2006&quot; (May 3, 2006)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; * &quot;Yami Yori Kurai Doukoku no A Cappella to Bara Yori Akai Jounetsu no Aria&quot; (June 22, 2005)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; * &quot;Mahiru no Koe ~Synchronicity~&quot; (January 12, 2005)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; * &quot;Mayutsuki no Hitsugi&quot; (November 4,11 &amp;amp; 23, 2004)&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 1. Mayutsuki no Hitsugi&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; 2. Tsukiyo no Koi Uta&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; * &quot;Yume Narishi Kuuchuu Teien&quot; (May 12, 2004)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; * &quot;Alice&quot; (November 27, 2003)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;u&gt;Albums&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; * Neo Culture ~Beyond the World~ (November 7, 2007)&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 1. Follow&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 2. Signal&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 3. Sakura Hanazaki Somenikeri&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 4. Schwarzschild&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 5. Glacial Melt&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 6. Marine Snow&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 7. Canon del Colca&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 8. Graveless&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 9. Sora ni Samu Hana, Mizu ni Sumi Chi ni Yadoru&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 10. Kuon&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 11. Bara Iro no Hibi&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 12. Dearest You&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; * Tafel Anatomie (October 18, 2006)&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 1. Phantom Pain&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 2. Fanfare&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 3. Taiyo Wo Okuru hi&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 4. Leukocyte&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 5. Calling Me&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 6. Card&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 7. Eguru Shoudou&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 8. Humanoid&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 9. Glow in the Sun&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 10. Aoi Kajitsu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; * Paradox 2006 (May 3, 2006)&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 1. Face&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 2. Night-Ship &quot;D&quot;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 3. Angelic Blue&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 4. Hanamadoi&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 5. Pride&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; * The Name of the Rose 2006 (February 8, 2006)&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 1. Day Dream&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 2. GOD&apos;S CHILD&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 3. Yami Yori Kurai Doukoku no A Cappella to Bara Yori Akai Jounetsu no Aria&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 4. Art de la Pista&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 5. Kyoujin Butoufu&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 6. Hourglass&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 7. Ever After&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 8. Akumu Kurai&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 9. Kuroi Hanazono&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 10. Sleeper&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 11. Shiroi Yoru&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 12. Tsukiyo no Koi Uta&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 13. Mayutsuki no Hitsugi&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; * The Name of the Rose (September 28, 2005)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; * New Blood ~second Impact~ (December 8, 2004)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; * Paradox (January 7, 2004)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; * New Blood (July 18, 2003)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;u&gt;DVD&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; * Tafel Anatomie Tour 2006 (March 14, 2007)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;u&gt;EXTRAS&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; * Asagi: Corvinus (2006.09.20)&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 1. Corvinus&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; 2. Unknown&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This discography list was taken off of wikipedia... if there are any errors, please let me know....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also, a small question: Where does Ultimate Lover go?</description>
  <comments>http://d-pics.livejournal.com/29884.html</comments>
  <category>basic info</category>
  <lj:music>The Dark Night of the Soul - Loreena McKennitt</lj:music>
  <media:title type="plain">The Dark Night of the Soul - Loreena McKennitt</media:title>
  <lj:mood>busy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>1</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://d-pics.livejournal.com/29580.html</guid>
  <pubDate>Sun, 20 Apr 2008 06:03:25 GMT</pubDate>
  <title>BASIC INFO</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/29580.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;BASIC INFORMATION&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So you&apos;ve heard about D... and it&apos;s amazing, super-duper, eye-catching amazingness... now what?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;The People&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Who is D?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What is their genre?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Who is who?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;b&gt;Their Place&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Where can I see them?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/30058.html#cutid1&quot;&gt;Do they have an official site?&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/30058.html#cutid2&quot;&gt;Is there other good places for info or stuffs?&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;b&gt;The Merchandise&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/29884.html&quot;&gt;What have they done so far?&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Where can I get stuff from?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you have any other questions be sure to direct them towards &lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_blood_relations&apos; lj:user=&apos;blood_relations&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://blood-relations.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://blood-relations.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;blood_relations&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; or myself and we&apos;ll see what we can come up with~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description>
  <comments>http://d-pics.livejournal.com/29580.html</comments>
  <category>information</category>
  <lj:music>Caravanserai - Loreena Mckennitt - An Ancient Muse</lj:music>
  <media:title type="plain">Caravanserai - Loreena Mckennitt - An Ancient Muse</media:title>
  <lj:mood>busy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://d-pics.livejournal.com/29258.html</guid>
  <pubDate>Sun, 20 Apr 2008 05:32:44 GMT</pubDate>
  <title>TRANSLATIONS - WEB DIARIES - HIROKI: New Year&apos;s Message</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/29258.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;TRANSLATIONS&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;WEB DIARIES&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;HIROKI&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;New Years&quot;&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Hiroki&apos;s New Year&apos;s Message&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;br /&gt;皆さん 後れ馳せながら 明け まして&amp;nbsp; おめでとうございます！！&lt;br /&gt;皆さん - everyone&lt;br /&gt;後れ馳せながら - though late in arriving&lt;br /&gt;明け - to be free, to dawn&lt;br /&gt;まして - not to mention&lt;br /&gt;おめでとうございます - congratulations&lt;br /&gt;Everyone, though late in arriving [are available] not to mention, congratulations!&lt;br /&gt;今年も宜しくお願い致します！！&lt;br /&gt;今年 - this year&lt;br /&gt;も - also&lt;br /&gt;宜しく - good; OK; all right; fine; very well; will do; may; can&lt;br /&gt;お願い致します - onegaishimasu!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let this year be good, please!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今年のお正月は実家でゆっくりのんびりしておりました(笑)それと同窓会！？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今年 - this year&lt;br /&gt;のお正月- putting on weight over the holidays&lt;br /&gt;実家で - at one&apos;s parent&apos;s home&lt;br /&gt;ゆっくり - slowly, at ease&lt;br /&gt;のんびりして - carefree, at leisure&lt;br /&gt;おりました - there was&lt;br /&gt;笑 - lol&lt;br /&gt;それと - and, plus&lt;br /&gt;同窓会 - graduate&apos;s association; alumni meeting; class reunion&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This year&apos;s New Year was lazy and leisurely at my parent&apos;s home, putting on weight over the holidays&amp;nbsp; (lol) - plus a class reunion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;を兼ねた新年会も催してもらって、久しぶりに同級生に会いましたがみんな変わってなくてビックリでした！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;兼ねた-(1) to simultaneously serve two or more functions or roles; to contain (or combine) two or more features; (2) to simultaneously work two or more jobs (positions, etc.); (aux-v) (3) to hesitate to do something (out of consideration for others); (4) to think of the future (as well as the present); (5) to be unable to; to be beyond one&apos;s ability; to be unable to bear&lt;br /&gt;新年会 - New Year&apos;s&lt;br /&gt;も - also (?)&lt;br /&gt;催して - to hold (a meeting); to give (a dinner); to feel; to show signs of; to develop symptoms of; to feel (sick)&lt;br /&gt;もらって&amp;nbsp; - and received&lt;br /&gt;久しぶりに - after a long time&lt;br /&gt;同級生に - classmates&lt;br /&gt;会いました - interviewed&lt;br /&gt;が -&lt;br /&gt;みんな - everyone&lt;br /&gt;変わって -to change; to be transformed; to vary; to be revised; to be different; to move location&lt;br /&gt;なくて&lt;br /&gt;ビックリでした - was suprised/astonished&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[to think of the future] New Years also give a dinner and recieved, after a long time, classmates interviewed, everyone was astonished at the change.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(There were many features on) New Years, also, giving and receiving a dinner. After a long time, the classmates interviewed (each other). Everyone was astonished at the lack of change!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(爆笑)終始地元話で盛り上がったりして、物凄く懐かしかったです♪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(爆笑) - roars of laughter&lt;br /&gt;終始地元話で - from beginning to end, home town speech/conversations&lt;br /&gt;盛り上がった - (1) to swell; to rise; to bulge; to be piled up; (2) to rouse; to get excited&lt;br /&gt;りして、- &lt;br /&gt;物凄く - earth-shattering, to a great extent, terrible&lt;br /&gt;懐かしかったです&amp;nbsp; - to become emotionally attached&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Roars of laughter) From beginning to end, the home town conversations were excited, to a great extent I (we) became emotionally attached.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;インディーズラストツアーの 中の 地元凱旋 ライブも みんな 来てくれる みたいな ので 張り切って 良い所を 見せちゃおうと 思ってます！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;インディーズラストツアーの - the last indie music tour&lt;br /&gt;中の - middle, central&lt;br /&gt;地元凱旋 - home town triumphal return&lt;br /&gt;ライブ - live&lt;br /&gt;もみんな - everyone&lt;br /&gt;来て -to come; to come to hand; to arrive; to approach; to call on; to come on (rain); to set in; to be due; to become; to grow; to get; to come from; to be caused by; to derive from&lt;br /&gt;くれる - to give; to let one have; to do for one; to be given&lt;br /&gt;みたいな - -like; sort of; similar to; resembling&lt;br /&gt;ので - because&lt;br /&gt;張り切って - to be in high spirits; to be full of vigor (vigour); to be enthusiastic; to be eager; to stretch to breaking point&lt;br /&gt;良い所を - good place&lt;br /&gt;見せ - to show off, to flaunt&lt;br /&gt;ちゃおうと&lt;br /&gt;思ってます - to think/ feel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The last indie music tour of central home town triumphal return live everyone came to give similar to because were in high spirits it was a good place show off to think.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everyone came to (see) the center home town triumphal return after the last indie music tour live because (we/I) were in high spirits, it was a good place to show off and (...), I think.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(笑)今年も去年同様シャカリキに頑張って行こうと思っていますので皆様どうぞ宜しくお願い致します♪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(笑) - lol&lt;br /&gt;今年 - this year&lt;br /&gt;も - also&lt;br /&gt;去年 - last year&lt;br /&gt;同様 - similar&lt;br /&gt;シャカリキに - in Riki nylon track pants&lt;br /&gt;頑張って - to stand firm/try one&apos;s best&lt;br /&gt;行こうと - to go/continue&lt;br /&gt;思っています - to think&lt;br /&gt;ので - because&lt;br /&gt;皆様 - everyone&lt;br /&gt;どうぞ宜しくお願い致します- pleased to meet you, please!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(LOL) This year like last year, in Riki nylon track pants, I will try my best, continue and feel - because everyone, I am pleased to meet you, onegaishimasu!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although this is late in arriving, Happy New Years everyone - and congratulations!&lt;br /&gt;Let this year be good, please!&lt;br /&gt;This year&apos;s New Year was lazy and leisurely at my parent&apos;s home, putting on weight over the holidays&amp;nbsp; (lol) - plus a class reunion.&lt;br /&gt;(There were many features on) New Years, also, giving and receiving a dinner. After a long time, the classmates interviewed (each other). Everyone was astonished at the lack of change!&lt;br /&gt;(Roars of laughter) From beginning to end, the home town conversations were excited, to a great extent I (we) became emotionally attached.&lt;br /&gt;Everyone came to (see) the center home town triumphal return after the last indie music tour live because (we/I) were in high spirits, it was a good place to show off and (...), I think.&lt;br /&gt;(LOL) This year like last year, in Riki nylon track pants, I will try my best, continue and feel - because everyone, I am pleased to meet you, onegaishimasu!&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;DISCLAIMER&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;br /&gt;This section will probably have the slowest updates since this is the most difficult. v.v However, if you have anything to add to this, I am more than willing to take donations~! It will always be greatly appreciated~! Also, accreditation will be given~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some of the translations have been done by me... as such, they are definitely NOT complete - and if you have any corrections to make, those are also welcome~! (Also, a little explanation as to why, would be nice~!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hope to see you around~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Please no stealing - always credit this section, whoever it is~!&lt;/font&gt;</description>
  <comments>http://d-pics.livejournal.com/29258.html</comments>
  <category>translations</category>
  <category>web diaries</category>
  <lj:music>Cymbeline - Loreena McKennitt</lj:music>
  <media:title type="plain">Cymbeline - Loreena McKennitt</media:title>
  <lj:mood>busy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://d-pics.livejournal.com/29052.html</guid>
  <pubDate>Sun, 20 Apr 2008 05:29:34 GMT</pubDate>
  <title>TRANSLATIONS - WEB DIARIES - HIROKI</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/29052.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;TRANSLATIONS&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;WEB DIARIES&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;HIROKI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/29258.html#cutid1&quot;&gt;HIROKI - New Years - 08-01-04&amp;nbsp; &lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/29258.html#cutid1&quot;&gt;[&lt;/a&gt;&lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_senbonbongenma&apos; lj:user=&apos;senbonbongenma&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://senbonbongenma.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://senbonbongenma.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;senbonbongenma&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;]&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;DISCLAIMER&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;This section will probably have the slowest updates since this is the most difficult. v.v However, if you have anything to add to this, I am more than willing to take donations~! It will always be greatly appreciated~! Also, accreditation will be given~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some of the translations have been done by me... as such, they are definitely NOT complete - and if you have any corrections to make, those are also welcome~! (Also, a little explanation as to why, would be nice~!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hope to see you around~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Please no stealing - always credit this section, whoever it is~!</description>
  <comments>http://d-pics.livejournal.com/29052.html</comments>
  <category>translations</category>
  <category>web diaries</category>
  <lj:music>Cymbeline - Loreena McKennitt</lj:music>
  <media:title type="plain">Cymbeline - Loreena McKennitt</media:title>
  <lj:mood>busy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://d-pics.livejournal.com/28816.html</guid>
  <pubDate>Sun, 20 Apr 2008 05:23:14 GMT</pubDate>
  <title>TRANSLATIONS - WEB DIARIES - RUIZA: New Years</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/28816.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;TRANSLATIONS&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;WEB DIARIES&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;RUIZA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;New Years&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Ruiza&apos;s New Years Diary&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;div align=&quot;left&quot;&gt;明けましておめでとうございます！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happy New Years (and Congratulations to you)!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今年もいっぱい日記を書くつもりなので(笑)よろしくお願いします！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今年も - also this year&lt;br /&gt;いっぱい - (1) a cup of; a drink; (2) full; (3) to the utmost; up to (one&apos;s income); a lot of; much; (4) one defeat&lt;br /&gt;日記を - diary, journal&lt;br /&gt;書く - to write&lt;br /&gt;つもり - plan/intention&lt;br /&gt;なので - because&lt;br /&gt;(笑) - (lol)&lt;br /&gt;よろしくお願いします！！ - please take care of me!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also, this year, I plan to write my journal even more (lol) please take care of me!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2008年春にはいよいよメジャーデビューをする訳ですが、まずは FCライブやラストインディーズツアーを 忘れられない 素晴らしいライブに出来るように、年明けから猛練習です。&lt;br /&gt;2008年春には - In 2008 Toshihara&lt;br /&gt;いよいよ - more and more, beyond doubt, increasingly&lt;br /&gt;メジャーデビューを - major debut&lt;br /&gt;する - to do/does&lt;br /&gt;訳ですが、- judgement however&lt;br /&gt;まずは - probably/first of all/ wrong&lt;br /&gt;FC - FC&lt;br /&gt;ライブやラストインディーズツアーを - live to the last inning deezu tour&lt;br /&gt;忘れられない - to forget&lt;br /&gt;素晴らしい - magnificent&lt;br /&gt;ライブに - live&lt;br /&gt;出来るように、- has become possible&lt;br /&gt;年明け- early in the new year&lt;br /&gt;から - because&lt;br /&gt;猛練習です。- hard training&lt;br /&gt;In 2008 Toshihara, beyond doubt, there will be judgement of our major debut, first of all not forgetting FC raibu to rasuto inningu deezu toa ( live and the last inning deeze tour), a magnificent live has become possible early in the new year because we had hard training. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あと二週間もすればまた皆に会えるので、それまでに少しでもパワーアップしないとね。&lt;br /&gt;あと - after&lt;br /&gt;二週間 - two weeks&lt;br /&gt;も - also&lt;br /&gt;すれば - in that case&lt;br /&gt;また - again&lt;br /&gt;皆に - to everyone&lt;br /&gt;会える - meet/interview&lt;br /&gt;ので、- because (?)&lt;br /&gt;それまでに - that&apos;s it, until then&lt;br /&gt;少し - few, little while&lt;br /&gt;でも - any, even if, if that is the case, or something (else)&lt;br /&gt;パワーアップ - power up&lt;br /&gt;しないとね。- is said it wasn&apos;t, right&lt;br /&gt;After two weeks as well, in that case, everyone will be meeting; until then, even if for a little while it will power-up, as it is said, right? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それでは、今年もガンガン飛ばしていくので皆様今年もよろしくお願いします！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それでは、- well then...&lt;br /&gt;今年も - this year (also)&lt;br /&gt;ガンガン - sound of large bell; sound of scolding voice; (pounding of) headache; intense&lt;br /&gt;飛ばして - selling or divesting in unwanted stocks; hiding bad loans&lt;br /&gt;いくので - iku (to go), or ongoing action&lt;br /&gt;皆様 - everyone&lt;br /&gt;今年も - this year (also)&lt;br /&gt;よろしくお願いします- best regards (take care of me!)&lt;br /&gt;Well then... this year the sound of ringing will drive us, and everyone, also, best regards!!!&lt;br /&gt;-------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happy New Years (and Congratulations to you)!!&lt;br /&gt;Also, this year, I plan to write my journal even more (lol) please take care of me!!! &lt;br /&gt;In 2008 Toshihara, beyond doubt, there will be judgement of our major debut, first of all not forgetting FC raibu to rasuto inningu deezu toa ( live and the last inning deeze tour), a magnificent live has become possible early in the new year because we had hard training.&lt;br /&gt;After two weeks as well, in that case, everyone will be meeting; until then, even if for a little while it will power-up, as it is said, right? &lt;br /&gt;Well then... this year the sound of ringing will drive us, and everyone, also, best regards!!!&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align=&quot;left&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt; &lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;DISCLAIMER&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;br /&gt;This section will probably have the slowest updates since this is the most difficult. v.v However, if you have anything to add to this, I am more than willing to take donations~! It will always be greatly appreciated~! Also, accreditation will be given~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some of the translations have been done by me... as such, they are definitely NOT complete - and if you have any corrections to make, those are also welcome~! (Also, a little explanation as to why, would be nice~!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hope to see you around~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Please no stealing - always credit this section, whoever it is~!&lt;/font&gt;</description>
  <comments>http://d-pics.livejournal.com/28816.html</comments>
  <category>translations</category>
  <category>web diaries</category>
  <lj:music>Courtyard Lullaby - Loreena McKennitt</lj:music>
  <media:title type="plain">Courtyard Lullaby - Loreena McKennitt</media:title>
  <lj:mood>calm</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://d-pics.livejournal.com/28625.html</guid>
  <pubDate>Sun, 20 Apr 2008 05:20:00 GMT</pubDate>
  <title>TRANSLATIONS - WEB DIARIES - RUIZA</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/28625.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;TRANSLATIONS&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;WEB DIARIES&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;RUIZA&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/28816.html&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;RUIZA - New Years - 08-01-01 &lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/28816.html&quot;&gt;[&lt;/a&gt;&lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_senbonbongenma&apos; lj:user=&apos;senbonbongenma&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://senbonbongenma.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://senbonbongenma.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;senbonbongenma&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;]&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/28816.html&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/33254.html#cutid3&quot;&gt;RUIZA - The Flu - 08-05-18&lt;/a&gt; [&lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_senbonbongenma&apos; lj:user=&apos;senbonbongenma&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://senbonbongenma.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://senbonbongenma.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;senbonbongenma&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp; and Soleil]&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;DISCLAIMER&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;br /&gt;This section will probably have the slowest updates since this is the most difficult. v.v However, if you have anything to add to this, I am more than willing to take donations~! It will always be greatly appreciated~! Also, accreditation will be given~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some of the translations have been done by me... as such, they are definitely NOT complete - and if you have any corrections to make, those are also welcome~! (Also, a little explanation as to why, would be nice~!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hope to see you around~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Please no stealing - always credit this section, whoever it is~!&lt;/font&gt;</description>
  <comments>http://d-pics.livejournal.com/28625.html</comments>
  <category>web diaries</category>
  <category>translation</category>
  <lj:music>All Soul&apos;s Night - Loreena McKennitt</lj:music>
  <media:title type="plain">All Soul&apos;s Night - Loreena McKennitt</media:title>
  <lj:mood>busy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://d-pics.livejournal.com/28339.html</guid>
  <pubDate>Sun, 20 Apr 2008 05:12:07 GMT</pubDate>
  <title>TRANSLATIONS - WEB DIARIES - HIDE-ZOU: New Years</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/28339.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;TRANSLATIONS&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WEB DIARIES&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HIDE-ZOU&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;New Years&quot;&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Hide-zou&apos;s New Year&apos;s Message&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;皆様ぁーっ！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everyone (...)!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;新年明けましたーっ！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happy New Years!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;明けてからすでに一週間も経ってしまった…。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So my New Year (greeting) is too late, one week having lapsed - DAMMIT...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一週間というと私の計算が正しければ一年の約52分の1が終わってしまったということですね！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一週間 - one week&lt;br /&gt;というと - if that were the case that..., then certainly&lt;br /&gt;私の計算が - my (fem.) calculation/reckoning/forecast&lt;br /&gt;正し - correct, honest, perfect&lt;br /&gt;ければ - &lt;br /&gt;一年の約 - about one year&lt;br /&gt;52&lt;br /&gt;分の1が - 1 minute/part &lt;br /&gt;終わってしまった - was the finish (dammit)&lt;br /&gt;ということですね!!! - is such a thing, right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It could possibly be said that one week now finished, if my calculations are correct, is approximately 1 of 52 parts of a year, right? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;早ーい！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Already!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;また一年があっという間に過ぎていってしまいそうだ…w(゜o゜)w&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;また - again&lt;br /&gt;一年が - one year&lt;br /&gt;あっという間に - in the time it takes to say &quot;ah!&quot; (in the blink of an eye)&lt;br /&gt;過ぎて - elapse&lt;br /&gt;いってしまい - and finally gone&lt;br /&gt;そうだ…w(゜o゜)w - I hear that, it looks like&lt;br /&gt;Again, it looks like one year in the blink of an eye has elapsed and finally gone...w(゜o゜)w&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あと少しでＦＣ主催東名阪ライブが始まり、インディーズラストツアーも始まるぞーっ！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After, in a little while, the beginning is the FC organization (Toumiyou(?) Hill) live, let&apos;s begin the last indies tour!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;気合いだーっ気合いだーっ、だーっっ！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yell (with a fighting spirit) da-(mimitsu) Yell (with a fighting spirit) da-(tsu), da-(tsu)!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今回はまた更に細かく回るし今から楽しみだ☆ガンバルゾーっ！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This time, again, more and more we pass the time now with anticipation/enjoyment ☆ Gamba Ruzo-(tsu)!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヒデゾーっ！！…(-.-)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hide-zou-(tsu)！！…(-.-)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;皆さん待っててくださいね！！&lt;br /&gt;Everyone please wait, right!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;と、いうわけで2008年もよろしくお願いしますo(^-^)o&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And, with that being said, in the year 2008 as well, please treat me favorably! o(^-^)o&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;僕ら にとっても 皆さん にとっても 素晴らしい一年になりますように☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;we regarding also everyone regarding also the magnificent year will become so that&lt;br /&gt;Also we, as far as everyone is concerned regarding the magnificent new year &lt;br /&gt;So that we also, for everyone, also concerning the magnificent new year will be.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For us and for everyone, let there be a magnificent new year☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everyone (...)!!&lt;br /&gt;Happy New Years!!&lt;br /&gt;So my New Year (greeting) is too late, one week having lapsed - DAMMIT...&lt;br /&gt;It could possibly be said that one week now finished, if my calculations are correct, is approximately 1 of 52 parts of a year, right? &lt;br /&gt;Already!!&lt;br /&gt;Again, it looks like one year in the blink of an eye has elapsed and finally gone...w(゜o゜)w&lt;br /&gt;After, in a little while, the beginning is the FC organization (Toumiyou(?) Hill) live, let&apos;s begin the last indies tour!!&lt;br /&gt;Yell (with a fighting spirit) da-(mimitsu) Yell (with a fighting spirit) da-(tsu), da-(tsu)!!&lt;br /&gt;Hide-zou-(tsu)！！…(-.-)&lt;br /&gt;Everyone please wait, right!!&lt;br /&gt;And, with that being said, in the year 2008 as well, please treat me favorably! o(^-^)o&lt;br /&gt;For us and for everyone, let there be a magnificent new year☆&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;DISCLAIMER&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;This section will probably have the slowest updates since this is the most difficult. v.v However, if you have anything to add to this, I am more than willing to take donations~! It will always be greatly appreciated~! Also, accreditation will be given~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some of the translations have been done by me... as such, they are definitely NOT complete - and if you have any corrections to make, those are also welcome~! (Also, a little explanation as to why, would be nice~!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hope to see you around~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Please no stealing - always credit this section, whoever it is~!</description>
  <comments>http://d-pics.livejournal.com/28339.html</comments>
  <category>translations</category>
  <category>web diaries</category>
  <lj:music>The Gates of Istanbul - Loreena McKennitt</lj:music>
  <media:title type="plain">The Gates of Istanbul - Loreena McKennitt</media:title>
  <lj:mood>busy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://d-pics.livejournal.com/27924.html</guid>
  <pubDate>Sun, 20 Apr 2008 05:08:14 GMT</pubDate>
  <title>TRANSLATIONS - WEB DIARIES - HIDE-ZOU</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/27924.html</link>
  <description>&lt;br /&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;TRANSLATIONS&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WEB DIARIES&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;HIDE-ZOU&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/28339.html#cutid1&quot;&gt;HIDE-ZOU - New Years - 08-01-07 [&lt;/a&gt;&lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_senbonbongenma&apos; lj:user=&apos;senbonbongenma&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://senbonbongenma.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://senbonbongenma.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;senbonbongenma&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;]&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/31548.html&quot;&gt;HIDE-ZOU - Last Indies Tour - 08-05-07&lt;/a&gt; [&lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_senbonbongenma&apos; lj:user=&apos;senbonbongenma&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://senbonbongenma.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://senbonbongenma.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;senbonbongenma&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;]&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/33254.html#cutid2&quot;&gt;HIDE-ZOU - The Flu - 09-05-18&lt;/a&gt; [&lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_senbonbongenma&apos; lj:user=&apos;senbonbongenma&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://senbonbongenma.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://senbonbongenma.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;senbonbongenma&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp; and Soleil]&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;DISCLAIMER&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;This section will probably have the slowest updates since this is the most difficult. v.v However, if you have anything to add to this, I am more than willing to take donations~! It will always be greatly appreciated~! Also, accreditation will be given~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some of the translations have been done by me... as such, they are definitely NOT complete - and if you have any corrections to make, those are also welcome~! (Also, a little explanation as to why, would be nice~!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hope to see you around~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Please no stealing - always credit this section, whoever it is~!</description>
  <comments>http://d-pics.livejournal.com/27924.html</comments>
  <category>translations</category>
  <category>web diaries</category>
  <category>hide-zou</category>
  <lj:music>Incantation - Loreena McKennitt</lj:music>
  <media:title type="plain">Incantation - Loreena McKennitt</media:title>
  <lj:mood>busy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://d-pics.livejournal.com/27672.html</guid>
  <pubDate>Sat, 19 Apr 2008 08:18:53 GMT</pubDate>
  <title>TRANSLATIONS - WEB DIARIES - ASAGI: Fall</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/27672.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;TRANSLATIONS&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;WEB DIARIES&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;ASAGI&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;The Fall&quot;&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;ASAGI - The Fall - 08-03-17&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;div align=&quot;left&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;This translation was a real milestone for me. I had left Asagi&apos;s blog alone - but going back to this snippet, I found it easier once I had more grammar teaching done at school. :P Now the mystery isn&apos;t as bad as before. I think... although Asagi still remains top as the blogger of doom.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;------&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;昨晩から一夜明けて、17日になりました。&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;ブログの方にはもう書きましたが、昨日3/16札幌ペニーレーン24のライヴ中に、お恥ずかしい話、お立ち台から転倒してしまいました。&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;舞台監督のFさんに付き添ってもらい病院へ行った結果、足の捻挫とのでした。&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;痛み止めのお薬も頂きましたが、鎮痛剤は胃腸に負担がかかるので、なるべくなら飲みたくありません。&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;しばらくの間は松葉杖と仲良くしなければいけませんが、骨に異常はなかったし、かろうじて最後までライヴができたのは救いでした！&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;ライヴ中も痛くないわけではなかったのですが、しかし気愛が入ってると痛みを感じないとはよく言ったものですね。(笑)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;興奮状態になると、脳内物質のエンドルフィンがモルヒネと同じような役割をするらしいですが、「ライヴ中」ということが功を奏したのでしょうか。&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;これはやっぱりみんなからの愛のおかげということですね！&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;ご参加頂いた皆さん、関係者の皆さんありがとうございます！&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;ご心配おかけ致しましてすみませんでした。&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;00000000000000--------------------------00000000000000&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;昨晩から一夜明けて、17日になりました。&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;昨晩 - last night&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;から - because&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;一夜 - all night, one evening&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;明けて - dawned&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;17日に - 17th day of the month&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;なりました。became&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Because last night, the evening dawned - it became the 17th day of the month.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;ブログの方にはもう書きましたが、昨日3/16札幌ペニーレーン24のライヴ中に、お恥ずかしい話、お立ち台から転倒してしまいました。&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;ブログの方には - to the person&apos;s blog&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;もう - already&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;書きましたが - was written&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;昨日 - yesterday&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;3/16札幌 - 3/16 Sapporo City&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;ペニーレーン24のライヴ中に - during the live of Penny Racer 24&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;お恥ずかしい話 - oh! what an embarassing story&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;お立ち台から - because balcony of appearances&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;転倒してしまいました。- i fell&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;This person&apos;s blog was already written, yesterday 3/16 during the live of Penny Racer 24 in Sapporo, what an embarassing story!, because I fell (from) the &quot;Balcony of Appearances&quot;*.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;*&quot;balcony of appearances&quot; - where the royalty sit/stand. Can also be translated as standing stand???&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;舞台監督のFさんに付き添ってもらい病院へ行った結果、足の捻挫とのでした。&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;舞台監督のFさんに - The stage director F-San&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;付き添って - escorted&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;もらい - received (?)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;病院へ - to the hospital&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;行った - went&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;結果 - consequence (consequently?)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;足の捻挫とのでした。 - and the injury was a sprained ankle.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;The stage director F-San gave me (or, was my) escort (when) we went to the hospital, and the injury was a sprained ankle.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;痛み止めのお薬も頂きましたが、鎮痛剤は胃腸に負担がかかるので、なるべくなら飲みたくありません。&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;痛み止めのお薬も - the painkiller drugs also&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;頂きましたが - I received&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;鎮痛剤は - the pain killer&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;胃腸に - to the stomach, on the stomach&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;負担が - burden&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;かかるので - took&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;なるべく - as much as possible&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;なら&amp;nbsp; - if&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;飲み - drink&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;たく&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;ありません。- there was not&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;I also received painkiller drugs, The pain killers took a toll on the stomach, [if there was not much to drink.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;しばらくの間は松葉杖と仲良くしなければいけませんが、骨に異常はなかったし、かろうじて最後までライヴができたのは救いでした！&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;しばらくの間は - (in) that space of time&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;松葉杖と - with the crutches&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;仲良く - became good friends/was on cordial terms&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;しなければい - if one does not&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;けませんが - that&apos;s too bad&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;骨に - skill or in the bone&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;異常はなかったし - there was no strangeness/abnormality&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;かろうじて - only just&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;最後までライヴが - to the end of the live&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;できたのは&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;救いでした - was a relief&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;In that (short) space of time, I became good friends with the crutches - if one does not, that&apos;s too bad. In the bone, there was no abnormality, only just (made it) to the end of the live (which) was a relief.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;ライヴ中も痛くないわけではなかったのですが、しかし気愛が入ってると痛みを感じないとはよく言ったものですね。(笑)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;ライヴ中も - during the live also&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;痛くないわけではなかったのですが -&amp;nbsp; it isn&apos;t that I felt pain&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;しかし - but&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;気愛が - Kie (air love)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;入ってると - flowed and/ was flowing and&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;痛みを - the pain&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;感じないとは - I did not experience&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;よく - much&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;言った - I say&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;ものですね - recollect&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;(笑) - lol&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;(During the live also, it wasn&apos;t that there was no pain,)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;During the live also, it isn&apos;t that I didn&apos;t feel pain, but the &quot;kie&quot;* was flowing and I did not experience much pain, I recollect saying. (lol.)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;*seems to be translating as &quot;air love&quot; (or love in the air?)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;** It seems like he felt pain, but it wasn&apos;t too restrictive because he didn&apos;t experience it alot.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;興奮状態になると、脳内物質のエンドルフィンがモルヒネと同じような役割をするらしいですが、「ライヴ中」ということが功を奏したのでしょうか。&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;興奮状態になると - when it comes to stimulated circumstances,&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;脳内物質のエンドルフィンが - intracerebral substance of endorphins&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;モルヒネと - with/like morphine&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;同じような役割を - simultaneously assign parts&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;するらしいですが - still it appears like&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;「ライヴ中」ということが - &quot;in the middle of a live&quot; such a thing&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;功を奏したのでしょうか - (this) can/does succeed, might it be?&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;When it comes to stimulated circumstances, it appears like intracerebral substances of endorphins like morphine simultaneously assign parts, &quot;in the middle of a live&quot; such a thing might succeed?&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;*talking about how stimulation creates endorphins like morphine that allowed him to drive on through the pain.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;これはやっぱりみんなからの愛のおかげということですね！&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;これは - as for this&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;やっぱり - in spite of, as I thought&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;みんなからの愛のおかげ - because thanks to the love of everyone&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;ということですね！- such a thing is, right?&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;As for this (I say), in spite of (the injury), thanks to the love of everyone, because of it, right?&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;*he&apos;s basically thanking everyone&apos;s love for pushing him through... v.v&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;ご参加頂いた皆さん、関係者の皆さんありがとうございます！&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;ご参加頂いた皆さん - we thank everyone for participating&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;関係者の皆さんありがとうございます - thank you to everyone concerned!&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;I thank everyone for participating, thank you to everyone concerned*!&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;*Not sure here if &quot;concern&quot; refers to the attitude of the fans, or if it refers to those people who helped him... or took part in aid due to the accident.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;ご心配おかけ致しましてすみませんでした。&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;ご心配 - don&apos;t worry&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;おかけ -&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;致し -&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;まして - still more/still less&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;すみませんでした。 - was sorry&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;---&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;昨晩から一夜明けて、17日になりました。&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;ブログの方にはもう書きましたが、昨日3/16札幌ペニーレーン24のライヴ中に、お恥ずかしい話、お立ち台から転倒してしまいました。&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;舞台監督のFさんに付き添ってもらい病院へ行った結果、足の捻挫とのでした。&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;痛み止めのお薬も頂きましたが、鎮痛剤は胃腸に負担がかかるので、なるべくなら飲みたくありません。&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;しばらくの間は松葉杖と仲良くしなければいけませんが、骨に異常はなかったし、かろうじて最後までライヴができたのは救いでした！&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;ライヴ中も痛くないわけではなかったのですが、しかし気愛が入ってると痛みを感じないとはよく言ったものですね。(笑)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;興奮状態になると、脳内物質のエンドルフィンがモルヒネと同じような役割をするらしいですが、「ライヴ中」ということが功を奏したのでしょうか。&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;これはやっぱりみんなからの愛のおかげということですね！&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;ご参加頂いた皆さん、関係者の皆さんありがとうございます！&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;ご心配おかけ致しましてすみませんでした。&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Final translation:&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Because last night, the evening dawned - it became the 17th day of the month.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;This person&apos;s blog was already written, yesterday 3/16 during the live of Penny Racer 24 in Sapporo, what an embarassing story!, because I fell (from) the &quot;Balcony of Appearances&quot;*.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;*&quot;balcony of appearances&quot; - where the royalty sit/stand. Can also be translated as standing stand???&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;The stage director F-San gave me (or, was my) escort (when) we went to the hospital, and the injury was a sprained ankle.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;I also received painkiller drugs, The pain killers (took/take) a toll on the stomach, [if/because there was not much to drink].&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;In that (short) space of time, I became good friends with the crutches - it is not good if one does not. In the bone, there was no abnormality, (and I) only just (made it) to the end of the live (which) was a relief.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;During the live also, it isn&apos;t that I didn&apos;t feel pain, but the &quot;kie&quot;* was flowing and I did not experience much pain, I recollect saying. (lol.)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;*seems to be translating as &quot;air love&quot; (or love in the air?)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;** It seems like he felt pain, but it wasn&apos;t too restrictive because he didn&apos;t experience it alot.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;When it comes to stimulated circumstances, it appears like intracerebral substances of endorphins like morphine simultaneously assign parts, &quot;in the middle of a live&quot; such a thing might succeed?&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;*talking about how stimulation creates endorphins like morphine that allowed him to drive on through the pain.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;As for this (I say), in spite of (the injury), thanks to the love of everyone, because of it, right?&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;*he&apos;s basically thanking everyone&apos;s love for pushing him through... v.v&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;I thank everyone for participating, thank you to everyone concerned*!&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;*Not sure here if &quot;concern&quot; refers to the attitude of the fans, or if it refers to those people who helped him... or took part in aid due to the accident.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;[Not sure what he&apos;s saying in the last sentence... &amp;gt;&amp;gt;;;;]&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;-----------------------&lt;br /&gt;DISCLAIMER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This section will probably have the slowest updates since this is the most difficult. v.v However, if you have anything to add to this, I am more than willing to take donations~! It will always be greatly appreciated~! Also, accreditation will be given~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some of the translations have been done by me... as such, they are definitely NOT complete - and if you have any corrections to make, those are also welcome~! (Also, a little explanation as to why, would be nice~!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hope to see you around~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Please no stealing - always credit this section, whoever it is~!&lt;/div&gt;</description>
  <comments>http://d-pics.livejournal.com/27672.html</comments>
  <category>translations</category>
  <category>web diaries</category>
  <lj:music>Hide and Seek</lj:music>
  <media:title type="plain">Hide and Seek</media:title>
  <lj:mood>calm</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>1</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://d-pics.livejournal.com/27516.html</guid>
  <pubDate>Sat, 19 Apr 2008 08:14:47 GMT</pubDate>
  <title>TRANSLATIONS - WEB DIARIES - ASAGI: Fall, New Years, Lolita</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/27516.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;TRANSLATIONS&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WEB DIARIES&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ASAGI&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;New Years&quot;&gt;ASAGI - New Years - 08-01-05&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;left&quot;&gt;新年あ毛玉して、おっと明けましたね！（笑）&lt;br /&gt;The New Year is pilling, sorry - Happy New Years, right! (laughs)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;みなさん日頃の疲れをゆったりと癒したり、親しい方々とどこかへ出かけられたり、存分と楽しまれたことでしょうか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everybody is healing comfortably from the normal fatigue, those who are close in some respects are departing, and as much as one wants enjoyment, [and as much as one wants, enjoyment (something) might it be?).&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;また年末年始関係なく、お仕事に励まれていたみなさんもお疲れさまでした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Again, regardless of the New Year&apos;s holiday, everybody was striving to work, many thanks - it was much appreciated.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昨年はたくさんの方々にお世話になり、そして応援して頂き本当にありがとうございました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Last year, I was indebted to much of you, and I really thank you for the support to the top. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12/29、大宮のビートシャッフル主催のライヴ、お疲れさまでした！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12/29, the live of the Beat Shuffle Organization (sponsorship) of Omiya was much appreciated!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;久方ぶりのイベントライヴでしたが、2007年最後に相応しく、楽しいライヴでした！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The event of (hisakata buri) was live, appropriate for the end of the 2007 year, the live was enjoyable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今年も頑張っていきたいと思いますので、どうぞよろしくお願い致します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Therefore, this year, we want to try our best; we are pleased to meet you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さてさて、僕の年末年始。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well then, my New Year&apos;s holiday.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;久しぶりの長期休みなので帰省も考えましたが、実は年末から毛玉様達の体調が優れず、帰省どころではありませんでした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&apos;s been a long while since I have considered a long time of absence (in order to) return home. As a matter of fact, because at the end of year, the physical condition of pilling-sama was not surpassed, there was no homecoming.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とはいえ、家の隅から隅までを大掃除をしたり、大晦日のお昼から放送していた「風林火山」の総集編を全部見たり、みかんを食べたり、CCのミッションを100％にしたり、DVDを見たりと、なかなか年末年始らしくはありましたが（笑）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nonetheless, every nook and corner of the house was spring-cleaned, the lunch of New Year&apos;s Eve was broadcasting, I saw all of &quot;fuurinkazan&quot;&apos;s highlights, ate manderin oranges, the transmission of CC was 100%, I watched some DVDs. It was (by no means, rather) what you would expect of a New Year&apos;s holiday (laughs). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;結局30日の夜に馴染みの動物病院へ出かけたのを最後に、1/4の朝まで一歩も外へ出ずにいました。&lt;br /&gt;最初はみにゃくんでした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eventually to the evening of the thirtieth day, departing to the familiarity of the animal hospital, as far as one quarter of the morning also for a small amount left to go outside. It was from the outset, Mi-nya-kun.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;シャンプーしてあげる際に気付いたのですが、首もとに小さなしこりのようなものを感じました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The reason is that I recognized it at the time of giving a shampoo (to the cat), I felt what seemed to be a small thing swelling in the neck.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;猫の腫瘍は悪性のものが多いらしいです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The tumor of the cat, it appears like a thing of malignancy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;万が一最悪のケースも考えられなくはないので、30日の夜に急遽動物病院へ行くことにしました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If by any chance, the worst case (........), on the night of the 30th day I decided to go to the animal hospital.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;結果腫瘍ではなく、耳元のリンパ腺が少し腫れてるとのことでした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The result is not in a tumor, the lymph gland close to the ear was swollen a little.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今後は腫れに変化がないか一週間おきぐらいに僕が触診し、変化がなければ問題ないということに！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From now on, there is no change to the swelling until about a week - (and) I am to examine (it) by hand, if there is no mutation, there is no problem.&lt;br /&gt;[technical word &quot;palpation&quot; - &quot;examination by hand&quot;...]&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;みにゃくん良かった！！！&lt;br /&gt;Mi-nya-kun is doing well!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とりあえずこれで一安心と思うや否や、今度はどんちゃんの様子がおかしい.....。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At once (for the time being), with this feeling of relief I feel no sooner than that next time the state of Donna-chan is strange...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;下腹部を触ってみたところ石が溜まっているようではないので、素人判断ながら半年前と同じ膀胱炎だと思いました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The abdomen I saw and felt a part where there was a stone, although (I have only) a layperson&apos;s judgement, I thought it was the same cystitis from half a year before. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12/31～1/3までは動物病院が休診なので、とりあえず家に常備してあった抗生物質のシプロキサンを投与。&lt;br /&gt;From 12/31 to 1/3, because there were no medical examinations at the animal hospital, for the time being, at the house, there were antibiotics in reserve of perscribed medicine: Cipro xanthine oxidase.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しばらく様子をみていたのですが、残念ながら以前ほどの効果はみられませんでした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The reason is that it&apos;s been a long time since seeing the appearance (of the cysts), I&apos;m afraid to say that previously there had been no effectiveness.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そして1/4の朝一番に、またまた動物病院へ行くことになりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And then, the first thing in the morning of the 1/4, I once again went to the animal hospital.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先生に注射をしてもらい、若干強めのホスミシンを頂き、帰宅。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The doctor gave the injections, a few strength Hoss sewing machine, returning home.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;稀に副作用が出るとも聞いていたので心配だったのですが、しばらくすると嬉しい反応が！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rarely the side effect appears but (I) asked because I was worried, a short time later, there was a good reaction!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;薬が効いてきたのか、どんちゃんもすやすやと眠ったりごはんを欲しがったりと、まだいつもの絶好調ではないけれど、とりあえず一安心！&lt;br /&gt;どんちゃん良かった！！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To ensure medicine takes effect (came), Donna-chan also sleeping soundly and did not want to sleep or eat, however (Donna) is not in perfect form as usual, however, for the time being,&amp;nbsp; I feel relieved. Donna-chan is doing well!!!.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;年末から新年にかけて、世間では色々と賑やかなイベントがあったようですが、僕はやっぱりなんでもない普通の日が一番好きです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Because the end of the year, concerning the New Year, there seem to be various busy events in the world, I, as I thought, it was not (your) ordinary day - but it was still the best.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align=&quot;left&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;-----------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid2&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Lolita&quot;&gt;ASAGI - Lolita - 08-02-08&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;left&quot;&gt;.......とのことです。&lt;br /&gt;おそらく取材内容はファッション、好きな音楽についてだと思われます。&lt;br /&gt;[unknown]. Perhaps covering the event subject fashion, concering the fondness of the music movement, I think.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;撮影時期が急だったり、などなど色々と厳しい点もあるので中々難しいとは思いますが、我こそは薔薇の申し子！　参加してやろうじゃない！　と言う粋なGoth/Lolitaな方々は是非是非ご応募してみて下さいね！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The photography time was urgent, [-] various and austere marks also there are considerably difficult, I think, my [-] rose of the heaven sent child! Participation did I guess is not! And to call chic Goth/Lolita they/you, certainly (go) application do see please! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうやら近年の海外ではヴィジュアル系のバンドやゴシック、またはロリータファッションが流行しているらしいですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Somehow or the other, in recent years overseas, the bands of visual kei and goth, it appears like they are doing Lolita fashion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;海外の方からのお手紙や、海外でDのコピーバンドをしている、コスプレをしているなんて話も耳にします。&lt;br /&gt;Because in the letters of foreign people, overseas they are doing cover bands of D, how they are doing cosplay talk also hearing in is.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;理由はなんであれ、日本という小さな島国に興味を持ってくれるのはとても有り難いことです！&lt;br /&gt;What the reason is, to have such interest in this small island of Japan - I am exceedingly grateful!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;僕も海外の人や文化に興味があるので、尚更嬉しいことですね。&lt;br /&gt;I am also interested in the cultures of people abroad and am all the more happy and pleased.&lt;br /&gt;-------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Most likely covering the subject of fashion, concerning the fondness of the music movement, I think. The photography time was urgent.... I did not guess on participation! And they called Goth/Lolita chic....Somehow or the other in recent years, overseas, the bands of visual kei and goth - it appears like they (overseas) are doing Lolita fashion. Because in the letters of foreign people, overseas they are doing cover bands of D - and we hear talk of how they are doing cosplay (?). Whatever the reason is, to have such interest in this small island of Japan - I am exceedingly grateful! I am also interested in the cultures of people abroad and am all the more happy and pleased. &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align=&quot;left&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;-----------------------&lt;br /&gt;DISCLAIMER&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;This section will probably have the slowest updates since this is the most difficult. v.v However, if you have anything to add to this, I am more than willing to take donations~! It will always be greatly appreciated~! Also, accreditation will be given~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some of the translations have been done by me... as such, they are definitely NOT complete - and if you have any corrections to make, those are also welcome~! (Also, a little explanation as to why, would be nice~!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hope to see you around~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Please no stealing - always credit this section, whoever it is~!</description>
  <comments>http://d-pics.livejournal.com/27516.html</comments>
  <category>asagi</category>
  <category>web diaries</category>
  <category>translation</category>
  <lj:music>Have You Got It In You - Imogen</lj:music>
  <media:title type="plain">Have You Got It In You - Imogen</media:title>
  <lj:mood>blank</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://d-pics.livejournal.com/27366.html</guid>
  <pubDate>Sat, 19 Apr 2008 08:10:13 GMT</pubDate>
  <title>TRANSLATIONS - WEB DIARIES - ASAGI</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/27366.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;TRANSLATIONS&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WEB DIARIES&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ASAGI&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/27516.html#cutid1&quot;&gt;ASAGI - New Years - 08-01-05 &lt;/a&gt;[&lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_senbonbongenma&apos; lj:user=&apos;senbonbongenma&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://senbonbongenma.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://senbonbongenma.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;senbonbongenma&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;]&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/27516.html#cutid2&quot;&gt;ASAGI - Lolita - 08-02-08 [&lt;/a&gt;&lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_senbonbongenma&apos; lj:user=&apos;senbonbongenma&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://senbonbongenma.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://senbonbongenma.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;senbonbongenma&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;]&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/27672.html#cutid1&quot;&gt;ASAGI - The Fall - 08-03-17 [&lt;/a&gt;&lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_senbonbongenma&apos; lj:user=&apos;senbonbongenma&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://senbonbongenma.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://senbonbongenma.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;senbonbongenma&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;]&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/33254.html#cutid1&quot;&gt;ASAGI - The Flu - 09-05-18&lt;/a&gt; [&lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_senbonbongenma&apos; lj:user=&apos;senbonbongenma&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://senbonbongenma.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://senbonbongenma.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;senbonbongenma&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp; and Soleil]&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;DISCLAIMER&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;This section will probably have the slowest updates since this is the most difficult. v.v However, if you have anything to add to this, I am more than willing to take donations~! It will always be greatly appreciated~! Also, accreditation will be given~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some of the translations have been done by me... as such, they are definitely NOT complete - and if you have any corrections to make, those are also welcome~! (Also, a little explanation as to why, would be nice~!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hope to see you around~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Please no stealing - always credit this section, whoever it is~!</description>
  <comments>http://d-pics.livejournal.com/27366.html</comments>
  <category>translations</category>
  <category>asagi</category>
  <category>web diaries</category>
  <lj:music>Have You Got It In You - Imogen</lj:music>
  <media:title type="plain">Have You Got It In You - Imogen</media:title>
  <lj:mood>geeky</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://d-pics.livejournal.com/26898.html</guid>
  <pubDate>Sat, 19 Apr 2008 08:05:22 GMT</pubDate>
  <title>TRANSLATIONS - WEB DIARIES</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/26898.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;TRANSLATIONS&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WEB DIARIES&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/27366.html&quot;&gt;ASAGI&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/28625.html&quot;&gt;RUIZA&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/27924.html&quot;&gt;HIDE-ZOU&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TSUNEHITO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/29052.html&quot;&gt;HIROKI&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;This section will probably have the slowest updates since this is the most difficult. v.v However, if you have anything to add to this, I am more than willing to take donations~! It will always be greatly appreciated~! Also, accreditation will be given~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some of the translations have been done by me... as such, they are definitely NOT complete - and if you have any corrections to make, those are also welcome~! (Also, a little explanation as to why, would be nice~!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hope to see you around~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Please no stealing - always credit this section, whoever it is~!</description>
  <comments>http://d-pics.livejournal.com/26898.html</comments>
  <category>translations</category>
  <category>web diaries</category>
  <lj:music>Caravanserai - Loreena Mckennitt - An Ancient Muse</lj:music>
  <media:title type="plain">Caravanserai - Loreena Mckennitt - An Ancient Muse</media:title>
  <lj:mood>amused</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://d-pics.livejournal.com/26776.html</guid>
  <pubDate>Sat, 19 Apr 2008 08:01:34 GMT</pubDate>
  <title>TRANSLATIONS</title>
  <link>http://d-pics.livejournal.com/26776.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;TRANSLATIONS&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- A Work In Progress~! -&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MAGAZINES&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/26898.html&quot;&gt;WEB DIARIES&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://d-pics.livejournal.com/30360.html&quot;&gt;LYRICS&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;This section will probably have the slowest updates since this is the most difficult. v.v However, if you have anything to add to this, I am more than willing to take donations~! It will always be greatly appreciated~! Also, accreditation will be given~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some of the translations have been done by me... as such, they are definitely NOT complete - and if you have any corrections to make, those are also welcome~! (Also, a little explanation as to why, would be nice~!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hope to see you around~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Please no stealing - always credit this section, whoever it is~!</description>
  <comments>http://d-pics.livejournal.com/26776.html</comments>
  <category>translations</category>
  <lj:music>Hedwig&apos;s Theme - John Williams - HPatPS</lj:music>
  <media:title type="plain">Hedwig&apos;s Theme - John Williams - HPatPS</media:title>
  <lj:mood>accomplished</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
</channel>
</rss>
